S1, Ep6 - Eulogy

Summary

Netflix description

Maureen debates whether to share what she saw in the sky, Don leads a mission to find fuel, and the robot's presence stokes tensions within the group.

Transcript

CREATED BY Matt Sazama | Burk Sharpless | Irwin Allen EPISODE 1.06 "Eulogy" Maureen debates whether to share what she saw in the sky, Don leads a mission to find fuel, and the robot's presence stokes tensions within the group. WRITTEN BY: Ed McCardie DIRECTED BY: Vincenzo Natali ORIGINAL BROADCAST: April 13, 2018 NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time- code reference, provided without cost by 8FLiX.com for your entertainment, convenience, and study. This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright. MAIN EPISODE CAST Toby Stephens ... John Robinson Molly Parker ... Maureen Robinson Maxwell Jenkins ... Will Robinson Taylor Russell ... Judy Robinson Mina Sundwall ... Penny Robinson Ignacio Serricchio ... Don West Parker Posey ... June Harris / Dr. Smith Brian Steele ... The Robot Sibongile Mlambo ... Angela Ajay Friese ... Vijay Dhar Raza Jaffrey ... Victor Dhar Cary-Hiroyuki Tagawa ... Hiroki Watanabe Kiki Sukezane ... Aiko Watanabe Iain Belcher ... Evan Amelia Burstyn ... Diane Yukari Komatsu ... Naoko Watanabe Viv Leacock ... Reese Adam Greydon Reid ... Peter Beckert Rowan Schlosberg ... Connor 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,299 [instrumental theme music playing] 2 00:01:15,992 --> 00:01:20,705 [Maureen] There are eclipsing binaries, astrometric binaries, 3 00:01:20,789 --> 00:01:22,832 spectroscopic binaries. 4 00:01:25,251 --> 00:01:28,671 It's hard to tell which one we're in without a map of the star system. 5 00:01:32,342 --> 00:01:35,011 -[John] You're doing it again. -[Maureen] Doing what? 6 00:01:36,679 --> 00:01:37,514 Shh. 7 00:01:38,097 --> 00:01:40,183 [John] Using astrophysics as a smokescreen. 8 00:01:40,266 --> 00:01:42,185 Just tell me the bad news. 9 00:01:45,396 --> 00:01:47,273 [Maureen] Okay, fine. 10 00:01:50,026 --> 00:01:55,156 If this is our planet and this is a sun, 11 00:01:56,449 --> 00:01:59,369 a typical orbit looks like this. 12 00:02:01,121 --> 00:02:04,040 Okay, so I'm guessing our orbit isn't typical. 13 00:02:04,124 --> 00:02:05,834 [Maureen] The way the ecosphere has been behaving, 14 00:02:05,917 --> 00:02:08,211 the longer days and the increased temperatures, 15 00:02:08,294 --> 00:02:12,507 I couldn't figure it out until I got up there and I saw this. 16 00:02:15,635 --> 00:02:17,053 A coffee mug? 17 00:02:17,595 --> 00:02:22,851 A black hole. Hiding just off the shoulder of our sun. 18 00:02:22,934 --> 00:02:25,979 The gravitational pull is altering the orbit, 19 00:02:26,062 --> 00:02:29,691 pulling our planet closer and closer, until, when it makes this turn, 20 00:02:30,483 --> 00:02:33,653 nothing on the surface, I mean nothing, will survive. 21 00:02:42,412 --> 00:02:43,454 How long do we have? 22 00:02:44,205 --> 00:02:46,207 Till the planet becomes uninhabitable? 23 00:02:47,458 --> 00:02:49,544 Weeks, maybe months. 24 00:02:49,627 --> 00:02:52,130 It's hard to know without more information. 25 00:02:54,090 --> 00:02:56,301 So, we have a decision to make. 26 00:02:56,926 --> 00:02:58,428 Do we tell people? 27 00:02:59,721 --> 00:03:01,097 [John] You're asking me? 28 00:03:01,180 --> 00:03:03,099 [Maureen] Yeah, I'm asking you. 29 00:03:04,142 --> 00:03:07,520 [John] Honestly, I don't know. 30 00:03:09,814 --> 00:03:10,857 I mean, God, Maureen, 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,484 you should have seen their faces out there tonight. 32 00:03:13,568 --> 00:03:19,741 Looking to me to answer questions about that machine that I don't have. 33 00:03:22,243 --> 00:03:26,122 So, tomorrow I get to clean up that mess. 34 00:03:26,956 --> 00:03:28,958 -This one-- -It's okay. 35 00:03:30,293 --> 00:03:31,419 I'll figure it out. 36 00:03:34,005 --> 00:03:37,592 Whatever you decide, I'll support you. 37 00:03:59,072 --> 00:04:01,783 [man] Twenty-seven people died crashing here. 38 00:04:02,158 --> 00:04:03,910 Husbands, wives, friends. 39 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Dead because of what that thing did. 40 00:04:06,204 --> 00:04:08,623 What about last night? It was protecting us. 41 00:04:08,706 --> 00:04:10,667 -It was defending itself! -Who knows what would've happened. 42 00:04:10,750 --> 00:04:13,002 -Maybe it can help us-- -Please! Enough! 43 00:04:15,088 --> 00:04:18,716 One at a time. Let's not have this devolve into chaos. 44 00:04:19,467 --> 00:04:21,678 Victor, if I could make a suggestion. 45 00:04:22,845 --> 00:04:27,225 Maybe we should hear from someone who has seen, firsthand, 46 00:04:27,308 --> 00:04:29,560 what this thing is capable of. 47 00:04:32,522 --> 00:04:36,818 Angela, would you like to tell us anything? 48 00:04:43,116 --> 00:04:47,036 My husband was the seventh musician chosen for relocation. 49 00:04:48,997 --> 00:04:50,248 He played cello. 50 00:04:52,166 --> 00:04:55,545 He loved football and hated the rain. 51 00:04:58,089 --> 00:05:00,591 [voice breaking] He was the best part of my life, 52 00:05:01,092 --> 00:05:06,014 and that thing murdered him in front of me. 53 00:05:08,099 --> 00:05:10,560 So to be forced to sit here, 54 00:05:11,060 --> 00:05:14,939 listening to people wonder how they can use it... 55 00:05:16,482 --> 00:05:17,984 sickens me. 56 00:05:19,902 --> 00:05:23,364 I think the best course of action would be to treat this as we would at home. 57 00:05:24,282 --> 00:05:26,743 If a man had committed any of these crimes-- 58 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 But it's not a man. 59 00:05:30,288 --> 00:05:31,706 Isn't that the point? 60 00:05:33,458 --> 00:05:34,375 Angela... 61 00:05:36,377 --> 00:05:39,464 I'm truly sorry about what happened to your husband. 62 00:05:40,798 --> 00:05:44,844 There is nothing that we can do or say that can replace that loss. 63 00:05:45,470 --> 00:05:47,847 But I think that it's important that we understand 64 00:05:47,930 --> 00:05:49,557 that the robot has changed. 65 00:05:49,640 --> 00:05:52,643 -Changed? John, what are you-- -Let him speak. 66 00:05:52,727 --> 00:05:58,900 Okay. Think of it like a computer that's been rebooted or reprogrammed. 67 00:06:01,152 --> 00:06:04,030 Look, I don't know what the hell this thing was before, 68 00:06:04,113 --> 00:06:07,867 or why it's here now, but what I do know is 69 00:06:08,701 --> 00:06:10,953 that the only reason my daughter is alive today 70 00:06:11,037 --> 00:06:14,415 is because that machine saved her life. 71 00:06:16,042 --> 00:06:20,880 And it kept my family safe... when I couldn't. 72 00:06:22,715 --> 00:06:26,594 We're in a place where I think we'd all like to feel a little safer. 73 00:06:26,677 --> 00:06:31,224 [sighs] Yeah, and, uh... what if it changes again? 74 00:06:31,641 --> 00:06:34,227 Who's going to keep us safe from it? 75 00:06:34,310 --> 00:06:36,771 You saw it for yourself. It listens to my son. 76 00:06:36,854 --> 00:06:38,898 So you'd put our safety in the hands of a child? 77 00:06:38,981 --> 00:06:40,358 It worked last night. 78 00:06:40,441 --> 00:06:42,485 Only difference is, now you all know about it. 79 00:06:44,028 --> 00:06:47,490 Okay, everyone. I think we should try and reach a consensus here. 80 00:06:47,573 --> 00:06:50,118 [man] Let's begin with the fact that we can't control this thing, 81 00:06:50,201 --> 00:06:53,121 -nor do we understand it. -[man 2] We might need its help again. 82 00:06:53,204 --> 00:06:55,123 [chatter continues indistinctly] 83 00:07:00,211 --> 00:07:04,132 -[Angela panting] -Angela, wait. 84 00:07:04,215 --> 00:07:07,760 I just wanted to say, you're not alone. 85 00:07:08,302 --> 00:07:12,432 [stammers] I lost a very dear friend in the crash. 86 00:07:14,225 --> 00:07:16,269 I buried her with my own hands. 87 00:07:17,228 --> 00:07:18,771 Very sorry to hear that. 88 00:07:20,189 --> 00:07:21,357 [sighs] 89 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 It's good to see that you're on your feet. 90 00:07:23,526 --> 00:07:25,653 I knew you were a fighter when we found you. 91 00:07:27,947 --> 00:07:29,824 When you found me? 92 00:07:30,783 --> 00:07:34,120 Don West didn't mention that I was there with... 93 00:07:35,288 --> 00:07:37,582 I was the one who insisted that... [sighs] 94 00:07:38,374 --> 00:07:42,545 Never mind. Some people need to feel like a hero. 95 00:07:45,131 --> 00:07:46,757 I'm just happy to see you're on the mend. 96 00:07:47,717 --> 00:07:49,594 Well, thank you. 97 00:07:51,179 --> 00:07:55,641 For what it's worth, after trauma like you've endured, 98 00:07:55,725 --> 00:07:58,561 it could be helpful to speak with a professional. 99 00:07:59,270 --> 00:08:01,439 I'm a therapist. I'd be happy to help you-- 100 00:08:01,522 --> 00:08:04,066 [stutters] No, I appreciate it, 101 00:08:04,150 --> 00:08:09,405 but I'm focusing on my physical therapy at the moment. 102 00:08:09,489 --> 00:08:10,823 Maybe some other time. 103 00:08:11,699 --> 00:08:12,950 No problem. 104 00:08:13,826 --> 00:08:15,536 Enjoy your walk. 105 00:08:19,373 --> 00:08:20,666 [indistinct chatter] 106 00:08:37,558 --> 00:08:40,478 -Souvenir? -Ah, research. 107 00:08:42,355 --> 00:08:46,400 If I brought some of that back, too, would that be worth something to somebody? 108 00:08:46,817 --> 00:08:51,656 Uh... only if you could keep it from becoming contaminated. 109 00:08:52,198 --> 00:08:53,491 Could you teach me? 110 00:08:53,574 --> 00:08:55,284 [Naoko chuckles and speaks Japanese] 111 00:08:55,368 --> 00:08:56,911 [continues speaking Japanese] 112 00:08:57,828 --> 00:08:58,704 [Hiroki sighs] 113 00:09:00,331 --> 00:09:02,416 -[in English] Not enough time. -Oh. 114 00:09:03,042 --> 00:09:04,919 [speaking Japanese] 115 00:09:07,880 --> 00:09:09,048 [in English] Thank you. 116 00:09:14,053 --> 00:09:15,471 [Don sighs] 117 00:09:15,596 --> 00:09:18,224 Thanks. Oh, here. 118 00:09:18,307 --> 00:09:20,184 [grunts] What's this for? 119 00:09:20,768 --> 00:09:25,439 Protection. In case you didn't notice, it's getting dangerous around here. 120 00:09:26,107 --> 00:09:28,734 Last time a pretty lady offered me protection, 121 00:09:28,818 --> 00:09:31,404 -it was because we were-- -[footsteps thudding] 122 00:09:50,715 --> 00:09:52,592 Maybe you should go back inside. 123 00:09:53,301 --> 00:09:54,677 But I thought we could help. 124 00:09:55,011 --> 00:09:57,972 I mean, there are a lot of heavy things and he can-- 125 00:09:58,055 --> 00:10:01,642 Inside. Just until your dad gets back. Go on. 126 00:10:03,227 --> 00:10:04,228 Okay. 127 00:10:08,399 --> 00:10:10,192 [footsteps receding] 128 00:10:15,156 --> 00:10:16,282 [sighs] 129 00:10:23,623 --> 00:10:24,749 [Penny] Having fun? 130 00:10:25,374 --> 00:10:26,208 Uh... [sighs] 131 00:10:26,876 --> 00:10:29,879 If you're wondering if rotting meat smells the same here as it does on Earth, 132 00:10:29,962 --> 00:10:31,464 then the answer is yes. 133 00:10:31,547 --> 00:10:34,967 Well, I'm going swimming at the waterfall. 134 00:10:35,843 --> 00:10:37,887 -We haven't tested the water yet. -So? 135 00:10:37,970 --> 00:10:39,847 So it could kill you. 136 00:10:42,016 --> 00:10:45,353 Besides, I told my dad I'd do this, so... 137 00:10:45,436 --> 00:10:48,939 All right, whatever. I'm gonna go. You can come if you want. 138 00:10:49,690 --> 00:10:50,816 [stutters] 139 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 [vehicle approaching] 140 00:10:55,112 --> 00:10:56,030 Wait up. 141 00:10:56,697 --> 00:10:57,948 [Vijay panting] 142 00:11:02,036 --> 00:11:05,623 John, tell Maureen I'd like to talk to her when she has a minute. 143 00:11:05,706 --> 00:11:06,832 About what? 144 00:11:07,500 --> 00:11:10,378 We're out of fuel, can't reach the Resolute, audibly or visibly. 145 00:11:11,545 --> 00:11:14,548 Might be time to consider the reality of long-term habitation of the planet. 146 00:11:15,716 --> 00:11:17,968 Right. I'll let her know. 147 00:11:31,232 --> 00:11:33,442 -[Maureen] How'd it go? -What'd they say? 148 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 -The robot stays. -Yes! 149 00:11:37,697 --> 00:11:39,532 But there are conditions. 150 00:11:40,074 --> 00:11:44,954 You keep it away from other people, you report any changes in behavior, 151 00:11:45,037 --> 00:11:48,416 and register its whereabouts at all times. 152 00:11:48,499 --> 00:11:51,419 Yeah, no problem. I want to show you something. 153 00:11:53,587 --> 00:11:54,630 [sighs] 154 00:11:56,298 --> 00:11:59,301 -He doesn't get it. -Let him be happy for a minute. 155 00:12:04,807 --> 00:12:07,726 -Victor's outside. Wants to talk. -[sighs] 156 00:12:08,519 --> 00:12:10,062 You gonna tell him? 157 00:12:10,146 --> 00:12:11,480 About what? 158 00:12:12,982 --> 00:12:14,191 The coffee mug. 159 00:12:15,109 --> 00:12:17,319 I made a list. Stuff the robot could do to help people. 160 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 And then when they see how awesome he is, they'll accept him. 161 00:12:21,073 --> 00:12:23,576 Actually, I had something else in mind. 162 00:12:23,659 --> 00:12:26,370 -Why don't you help me today? -With what? 163 00:12:26,454 --> 00:12:30,458 I'll tell you later. It's kind of a father-son thing. 164 00:12:30,541 --> 00:12:32,168 [footsteps approaching] 165 00:12:34,920 --> 00:12:39,675 Actually, I forgot, it's more of a father-son-robot thing. 166 00:12:48,142 --> 00:12:50,644 John, are you forgetting something? 167 00:12:51,353 --> 00:12:53,939 Oh, yeah. Right. We're heading off. 168 00:13:02,990 --> 00:13:06,368 Man, those Robinsons can be a real pain in the ass, right? 169 00:13:06,452 --> 00:13:07,912 Always sticking their noses in-- 170 00:13:07,995 --> 00:13:09,705 -Sorry, do I know you? -Don West. 171 00:13:09,789 --> 00:13:11,916 I wouldn't expect a guy like you to know a guy like me, 172 00:13:11,999 --> 00:13:14,001 but you look like someone who can get things done. 173 00:13:14,084 --> 00:13:15,628 Talk to Peter Beckert. He handles my affairs. 174 00:13:15,711 --> 00:13:18,214 What if I told you I knew where a man could get rocket fuel? 175 00:13:18,964 --> 00:13:23,385 You know, enough to get everyone here off this planet, back into space? 176 00:13:23,469 --> 00:13:26,180 I'd say you were mistaken. Whatever fuel was left in the Jupiters is gone. 177 00:13:26,263 --> 00:13:28,516 Oh, the eels. Yeah. Yeah, heard about them. 178 00:13:28,599 --> 00:13:29,934 Ugh. [chuckles] 179 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 From what I understand, 180 00:13:32,144 --> 00:13:34,688 those slippery bastards need moisture to survive. 181 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 My crew and I, we crashed in the desert. 182 00:13:38,776 --> 00:13:42,780 Auxiliary fuel tanks, untouched, just sitting there, 183 00:13:43,447 --> 00:13:46,075 waiting for a smart community leader to claim them. 184 00:13:46,742 --> 00:13:49,453 Dare I say, that man will be a hero. 185 00:13:50,246 --> 00:13:51,705 And what would that make you? 186 00:13:53,207 --> 00:13:56,794 Significantly wealthier. You can arrange that, right? 187 00:13:56,877 --> 00:13:58,379 [both speaking indistinctly] 188 00:13:59,380 --> 00:14:00,714 [Don] Great. See you in a bit. 189 00:14:09,098 --> 00:14:11,141 -[grunts softly] -What were you two talking about? 190 00:14:11,225 --> 00:14:12,810 Ooh, the future. 191 00:14:13,561 --> 00:14:15,646 What's your schedule like the next 24 hours? 192 00:14:17,064 --> 00:14:18,065 Come on. 193 00:14:23,279 --> 00:14:24,613 [Angela panting] 194 00:14:53,309 --> 00:14:54,518 [grunts] 195 00:15:16,749 --> 00:15:18,167 [breathing heavily] 196 00:15:43,484 --> 00:15:44,693 [Maureen grunts] 197 00:15:48,322 --> 00:15:49,657 [sighs] 198 00:15:51,325 --> 00:15:53,452 Mom, what are you doing? 199 00:15:53,535 --> 00:15:56,038 I'm just bringing some supplies in case we have to spend-- 200 00:15:56,121 --> 00:15:57,748 You don't think you're going, do you? 201 00:15:58,540 --> 00:15:59,875 Of course I'm going. 202 00:16:01,043 --> 00:16:03,879 You need to rest. You haven't given yourself time to properly heal. 203 00:16:03,963 --> 00:16:06,507 I'm healing fine. I'll heal later. 204 00:16:08,509 --> 00:16:11,136 I don't think you fully comprehend how badly we need that fuel. 205 00:16:11,220 --> 00:16:12,137 I fully do. 206 00:16:12,721 --> 00:16:15,516 Which is why we can't bring anyone whose physical limitations 207 00:16:15,599 --> 00:16:16,767 might get in the way. 208 00:16:17,351 --> 00:16:18,978 It's a straightforward thing. 209 00:16:19,061 --> 00:16:23,607 We find the Jupiter, we transfer the fuel, we bring it home. We got this. 210 00:16:23,691 --> 00:16:25,150 Let someone else save the day for once. 211 00:16:25,234 --> 00:16:28,278 -[chuckles] It's not that, it's-- [sighs] -What? 212 00:16:31,991 --> 00:16:34,326 Okay. Go. 213 00:16:35,536 --> 00:16:38,205 Just make sure you bring that fuel back safely, okay? 214 00:16:44,837 --> 00:16:48,924 Just be safe out there. You don't know what you might find. 215 00:16:49,883 --> 00:16:50,801 Okay. 216 00:17:07,234 --> 00:17:08,318 [sighs deeply] 217 00:17:22,082 --> 00:17:23,792 -Reading anything interesting? -[sighs] 218 00:17:23,876 --> 00:17:27,629 I wish. [chuckles softly] Just work stuff. 219 00:17:27,713 --> 00:17:28,797 Mmm. 220 00:17:29,631 --> 00:17:33,844 Have many people been talking to you? In a professional capacity? 221 00:17:33,927 --> 00:17:37,181 Yeah, some. It's an unusual time. 222 00:17:37,598 --> 00:17:38,807 Yeah. [chuckles softly] 223 00:17:38,891 --> 00:17:43,520 Would you like to talk to me? In a professional capacity? 224 00:17:44,438 --> 00:17:47,566 -I wouldn't want to impose. -Not a problem. 225 00:17:52,529 --> 00:17:53,655 [chuckles softly] 226 00:17:54,198 --> 00:17:56,158 Have you ever spoken to a therapist before? 227 00:17:56,241 --> 00:17:57,409 No. [chuckles] 228 00:17:58,327 --> 00:17:59,578 You and John-- 229 00:17:59,661 --> 00:18:01,455 Oh, no, that wouldn't have worked. 230 00:18:01,538 --> 00:18:03,040 Never know until you try. 231 00:18:03,123 --> 00:18:06,585 [chuckles] Yeah, well, it's a bit late for that anyway. 232 00:18:09,630 --> 00:18:11,215 What's on your mind? 233 00:18:12,549 --> 00:18:13,801 It's about you, actually. 234 00:18:15,928 --> 00:18:16,887 Me? 235 00:18:16,970 --> 00:18:18,680 I was wondering how you deal with it. 236 00:18:19,306 --> 00:18:21,266 Being the keeper of all those secrets. 237 00:18:22,851 --> 00:18:25,229 With all the things people tell you. 238 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 [sighs] 239 00:18:28,774 --> 00:18:33,987 Oh, it's just... part of the job. 240 00:18:34,530 --> 00:18:40,369 Don't you ever feel a responsibility to... I don't know, tell someone? 241 00:18:40,452 --> 00:18:43,997 I can't. Doctor-patient privilege. [chuckles softly] 242 00:18:44,957 --> 00:18:45,874 But... 243 00:18:48,210 --> 00:18:50,462 What if you found something out 244 00:18:50,546 --> 00:18:54,049 that really would impact someone else's life? 245 00:18:54,133 --> 00:18:57,344 I mean, how do you keep that in? 246 00:18:57,427 --> 00:18:59,429 Look, here's the thing. 247 00:19:00,973 --> 00:19:05,269 You have to find a place inside... 248 00:19:08,856 --> 00:19:10,482 a little box... 249 00:19:13,652 --> 00:19:16,530 where you put things you don't want anyone else to know. 250 00:19:19,366 --> 00:19:25,289 And that box has to be airtight, so nothing gets out. 251 00:19:27,082 --> 00:19:30,794 Once something goes in there, it stays in there. 252 00:19:33,297 --> 00:19:38,594 Where it can't hurt you... or anyone else. 253 00:19:42,598 --> 00:19:44,141 It's the only way to survive. 254 00:19:47,269 --> 00:19:49,313 -Okay. -Why do you ask? 255 00:19:51,106 --> 00:19:55,110 Is there something that you'd like me to help put in your box? 256 00:19:57,237 --> 00:19:59,573 [device beeping] 257 00:19:59,656 --> 00:20:00,991 Dr. Smith speaking. 258 00:20:01,074 --> 00:20:03,952 [Angela] It's Angela. We spoke earlier. 259 00:20:04,036 --> 00:20:05,996 Yes, how are you? 260 00:20:06,079 --> 00:20:08,332 If the offer still stands, I... 261 00:20:08,790 --> 00:20:09,917 Sorry, it's a patient. 262 00:20:10,667 --> 00:20:14,087 -Oh, yes. Oh, of course, yeah. -Okay. 263 00:20:14,171 --> 00:20:15,005 We'll talk again. 264 00:20:15,797 --> 00:20:17,382 Okay, excuse me. 265 00:20:19,468 --> 00:20:20,510 [sighs] 266 00:20:20,594 --> 00:20:22,512 Yes, Angela. Where are you? 267 00:20:22,596 --> 00:20:24,264 I'm at the Watanabe Jupiter. 268 00:20:24,681 --> 00:20:25,849 I'll be right over. 269 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 [John] Come on, Will. 270 00:20:37,444 --> 00:20:40,405 That's okay, but, uh, thanks. 271 00:20:40,489 --> 00:20:42,449 We have ones like that back on Earth. 272 00:20:51,083 --> 00:20:52,376 Whoa. 273 00:20:56,713 --> 00:20:57,547 Thanks. 274 00:21:08,350 --> 00:21:09,476 [grunts] 275 00:21:11,395 --> 00:21:12,521 [chuckles softly] 276 00:21:14,106 --> 00:21:14,940 [John] Will! 277 00:21:25,284 --> 00:21:26,118 Coming! 278 00:21:27,744 --> 00:21:29,037 You teach him to do that? 279 00:21:29,663 --> 00:21:32,624 [Will] No. I guess he must've seen one of us doing it. 280 00:21:33,542 --> 00:21:36,086 I guess he's, uh... I guess he's learning. 281 00:21:37,045 --> 00:21:38,046 Hmm. 282 00:21:39,715 --> 00:21:41,675 -Hey, Dad? -Yeah? 283 00:21:42,718 --> 00:21:44,177 I just realized. 284 00:21:46,054 --> 00:21:48,432 -I forgot to say thank you. -For what? 285 00:21:49,891 --> 00:21:51,518 Sticking up for him. 286 00:21:51,601 --> 00:21:54,521 I wasn't sticking up for anybody. I was just stating the facts. 287 00:21:54,604 --> 00:21:55,689 But still. 288 00:21:56,982 --> 00:21:59,860 Can you imagine what it's gonna be like when we get to Alpha Centauri? 289 00:21:59,943 --> 00:22:02,654 I'll be the only kid with his own robot. 290 00:22:02,738 --> 00:22:04,072 Let's not get ahead of ourselves. 291 00:22:04,156 --> 00:22:06,575 Penny's always saying how she wants to write a book. 292 00:22:06,658 --> 00:22:09,119 -Maybe she can write it about us. -Will. 293 00:22:09,786 --> 00:22:13,040 Sorry. What are we doing exactly? 294 00:22:13,123 --> 00:22:15,125 [John] You'll find out when we get there. 295 00:22:30,891 --> 00:22:34,102 Repaired about a hundred of these, never once got to drive one. 296 00:22:34,728 --> 00:22:36,396 But you do know how to drive, right? 297 00:22:36,480 --> 00:22:38,231 -[distant explosion] -What the hell was that? 298 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 [explosions continue] 299 00:22:49,743 --> 00:22:53,372 -Must be gas, trapped below the surface. -What, like a space fart? 300 00:22:53,455 --> 00:22:55,082 They're called cryogeysers. 301 00:22:55,165 --> 00:22:56,625 On Mars, they spit CO2. 302 00:22:56,708 --> 00:22:59,044 On Triton, it's nitrogen. Heat from the sun-- 303 00:22:59,127 --> 00:23:01,421 All right, whatever. Is it safe to keep going? 304 00:23:01,505 --> 00:23:02,589 As long as we stay up here 305 00:23:02,672 --> 00:23:04,800 and don't drive into the field of exploding rocks. 306 00:23:06,218 --> 00:23:08,095 [Victor over radio] What's going on? You guys lost? 307 00:23:09,346 --> 00:23:12,390 That's a negative, Captain. We're just plotting our course. 308 00:23:12,474 --> 00:23:14,559 We're not here for sightseeing. Let's move. 309 00:23:14,643 --> 00:23:17,354 -[eruption booms continue] -[grunts] 310 00:23:18,105 --> 00:23:20,941 -That's the best idea this guy has had. -How so? 311 00:23:21,441 --> 00:23:23,235 Let's move. 312 00:23:23,318 --> 00:23:25,028 ["Panama" playing over speakers] 313 00:23:27,906 --> 00:23:29,616 Don, this isn't a road trip. 314 00:23:29,699 --> 00:23:30,617 It is now. 315 00:23:36,706 --> 00:23:38,375 ♪ Oh, yeah ♪ 316 00:23:39,960 --> 00:23:41,294 Whoo-hoo! 317 00:23:43,922 --> 00:23:45,298 Wow, this thing can move! 318 00:23:47,342 --> 00:23:49,052 ♪ Jump back ♪ 319 00:23:49,136 --> 00:23:50,804 ♪ What's that sound? ♪ 320 00:23:51,221 --> 00:23:54,307 ♪ Here she comes Full blast and top down ♪ 321 00:23:54,391 --> 00:23:55,350 [laughs] 322 00:23:57,727 --> 00:24:00,147 -[man] Whoa, whoa, whoa. -You're not supposed to open that. 323 00:24:00,230 --> 00:24:02,566 Why would they put a sunroof if we couldn't open it? 324 00:24:02,649 --> 00:24:04,693 It's not a sunroof. It's an emergency escape hatch. 325 00:24:04,776 --> 00:24:06,278 Given everything that's happened, 326 00:24:06,361 --> 00:24:08,113 don't you think we deserve a little escape? 327 00:24:09,364 --> 00:24:10,574 You know you wanna. 328 00:24:11,491 --> 00:24:15,787 Come on, Doc. Get up there, reach up to the sky. 329 00:24:16,371 --> 00:24:19,749 Huh? Give us a "whoo-hoo" like it's a limo on prom night. 330 00:24:19,833 --> 00:24:22,836 -Yeah, well, I never went to prom. -Seriously? 331 00:24:22,919 --> 00:24:24,296 Yeah. I was studying for MCATS. 332 00:24:24,379 --> 00:24:27,424 Then you, my nerdy friend, have a lot of catching up to do. 333 00:24:27,674 --> 00:24:29,593 -Up you go. Come on. -[woman] Do it! 334 00:24:29,676 --> 00:24:30,886 -Come on, Judy. -Come on. 335 00:24:30,969 --> 00:24:32,471 -[Don] Come on, Doc. -[woman] Come on. 336 00:24:32,554 --> 00:24:33,597 [man] Let's go. 337 00:24:33,805 --> 00:24:36,558 Yes, finally. Loosening up. 338 00:24:36,892 --> 00:24:38,643 ♪ Panama ♪ 339 00:24:40,353 --> 00:24:45,859 -♪ Panama, Panama ♪ -Whoo-hoo! 340 00:24:46,943 --> 00:24:50,697 ♪ Panama ♪ 341 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 You've got to be kidding me. 342 00:24:54,910 --> 00:24:56,244 [Peter] What is she doing? 343 00:24:56,328 --> 00:24:57,204 [woman chuckles] 344 00:24:57,287 --> 00:25:00,582 It looks like she's having fun. Can we-- 345 00:25:00,665 --> 00:25:02,542 No, Diane, we cannot. 346 00:25:03,585 --> 00:25:04,878 Get her back inside. Now. 347 00:25:04,961 --> 00:25:06,338 Come back. Come back in. 348 00:25:09,507 --> 00:25:12,135 Copy that, sir. We're having visibility issues. 349 00:25:12,219 --> 00:25:15,263 -We got bug ass all over the windshield. -[Victor over radio] Enough, West. 350 00:25:15,805 --> 00:25:17,265 Better pray that fuel is still there. 351 00:25:17,349 --> 00:25:20,310 Seeing that this is our last chance off this planet, 352 00:25:20,393 --> 00:25:21,895 think we better all pray. 353 00:25:24,689 --> 00:25:26,399 ♪ Panama ♪ 354 00:25:28,026 --> 00:25:31,404 ♪ Panama ♪ 355 00:25:31,488 --> 00:25:33,323 ♪ Panama ♪ 356 00:26:00,433 --> 00:26:03,436 We're not much of an advertisement for space travel, are we? 357 00:26:03,520 --> 00:26:04,729 [chuckles] 358 00:26:05,272 --> 00:26:06,815 It should come with a warning. 359 00:26:07,274 --> 00:26:11,027 "Your trip to Alpha Centauri may cause anxiety and high blood pressure. 360 00:26:11,653 --> 00:26:15,031 Side effects could include loss of communication, 361 00:26:15,115 --> 00:26:17,075 eels in your fuel tank." 362 00:26:17,158 --> 00:26:18,994 "Alien robots." 363 00:26:20,912 --> 00:26:25,458 I'm sorry. I should have said something. Especially to you, and I... 364 00:26:25,542 --> 00:26:28,878 Yeah, understood. Personal choice. 365 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 [sighs] 366 00:26:32,841 --> 00:26:35,760 There is something, though, that I need to share with you. 367 00:26:36,219 --> 00:26:40,348 You have family here, and I... [sighs] You deserve to know that-- 368 00:26:40,432 --> 00:26:42,726 That they may not be safe here much longer. 369 00:26:43,310 --> 00:26:45,478 How... What? How did you-- 370 00:26:45,562 --> 00:26:47,897 Lucky guess. But there are signs. 371 00:26:47,981 --> 00:26:51,109 Erratic weather patterns, wildlife migration. 372 00:26:52,277 --> 00:26:54,904 Even the oldest trees have only one ring. 373 00:26:55,655 --> 00:26:58,241 The life cycle on this planet is quite remarkable. 374 00:26:58,992 --> 00:27:01,411 Birth, death, repeat. 375 00:27:02,078 --> 00:27:03,288 Why didn't you say something? 376 00:27:03,371 --> 00:27:06,416 It would have been irresponsible. Cause panic. 377 00:27:06,833 --> 00:27:09,002 You saw how they were with your boy's machine. 378 00:27:09,919 --> 00:27:12,255 And we're scientists, Maureen. 379 00:27:12,797 --> 00:27:16,301 Just because we know something, we're not compelled to broadcast it. 380 00:27:17,218 --> 00:27:20,347 Information does not exist in isolation. 381 00:27:21,264 --> 00:27:23,141 There's consequences. Context. 382 00:27:24,267 --> 00:27:25,935 How do we tell our children? 383 00:27:27,687 --> 00:27:30,857 If they come back with the fuel, we'll all get off this planet. 384 00:27:31,858 --> 00:27:33,693 Everybody will be happy. 385 00:27:35,487 --> 00:27:38,490 Go dress your wounds, get some rest. 386 00:27:39,240 --> 00:27:41,034 They'll need you when they get back. 387 00:27:52,420 --> 00:27:53,922 [Vijay] How far are we going exactly? 388 00:27:54,756 --> 00:27:57,384 Come on. Have you ever heard of the phrase "carpe diem"? 389 00:27:57,467 --> 00:27:59,135 Yeah, "seize the day." 390 00:27:59,219 --> 00:28:02,639 But can't we seize it from the safety of the Jupiter? 391 00:28:02,722 --> 00:28:05,308 Where is your sense of adventure? 392 00:28:06,559 --> 00:28:10,522 We're on an alien planet. How much more adventure do you need? 393 00:28:10,605 --> 00:28:12,857 Just, like, a little bit. 394 00:28:14,192 --> 00:28:16,152 And if you will follow me... 395 00:28:21,449 --> 00:28:24,202 -It's a cool waterfall, Penny. -Shut up. 396 00:28:25,370 --> 00:28:26,746 Where did it go? 397 00:28:26,830 --> 00:28:30,625 It dried up. It's been getting hotter, maybe the glacier melted. 398 00:28:30,708 --> 00:28:33,253 [scoffs] This planet sucks. 399 00:28:34,295 --> 00:28:35,630 It's not a big deal. 400 00:28:37,215 --> 00:28:40,009 -We could go somewhere else-- -No, I had it all planned. 401 00:28:41,094 --> 00:28:41,928 All what planned? 402 00:28:42,804 --> 00:28:45,348 This. Here. You. Me. 403 00:28:45,432 --> 00:28:47,892 I was gonna fall in and pretend to be in trouble, 404 00:28:47,976 --> 00:28:49,519 and then you would jump in and save me. 405 00:28:49,602 --> 00:28:52,355 And we would be wet and laughing at how stupid it was, 406 00:28:52,439 --> 00:28:54,107 and then you would lean in and... 407 00:28:55,233 --> 00:28:57,235 -And what? -Nothing. 408 00:28:58,903 --> 00:29:00,530 Come on, it was just getting to the good part. 409 00:29:00,613 --> 00:29:03,032 That's not funny. Forget it, it's ruined. 410 00:29:03,116 --> 00:29:04,617 Don't say that. Well... 411 00:29:05,285 --> 00:29:07,704 -maybe tomorrow we can do something. -[Penny] No, we can't. 412 00:29:07,787 --> 00:29:10,707 -We have plenty of time. -No, actually, we don't. 413 00:29:12,292 --> 00:29:14,085 We're stranded here, Penny. 414 00:29:17,005 --> 00:29:18,506 We have all the time we want. 415 00:29:19,299 --> 00:29:21,259 The planet is dying, okay? 416 00:29:23,261 --> 00:29:24,137 What? 417 00:29:24,679 --> 00:29:26,848 [Penny] I shouldn't have said anything. I'm sorry. 418 00:29:27,849 --> 00:29:31,060 What are you... What do you mean? 419 00:29:32,687 --> 00:29:33,813 [sighs] 420 00:29:33,897 --> 00:29:37,609 My mom says that there's a giant black hole somewhere up there, 421 00:29:37,692 --> 00:29:41,654 and all I know is that no one and nothing is gonna survive it. 422 00:29:42,781 --> 00:29:43,656 Are you serious? 423 00:29:46,910 --> 00:29:48,286 We have to tell people. My dad-- 424 00:29:48,369 --> 00:29:51,706 No. No, no, no. I'm not even supposed to know. 425 00:29:51,790 --> 00:29:53,041 You can't tell anybody. 426 00:29:53,625 --> 00:29:55,794 Please, promise me you're not gonna tell anybody. 427 00:29:56,628 --> 00:29:59,506 -Promise me. -Okay, I promise. 428 00:30:03,301 --> 00:30:04,511 Then let's go. 429 00:30:27,617 --> 00:30:28,910 This doesn't make sense. 430 00:30:30,453 --> 00:30:33,331 It was here. It was right here. 431 00:30:53,017 --> 00:30:54,394 [Peter] I knew this was a mistake. 432 00:30:56,145 --> 00:30:57,230 Maybe it fell. 433 00:30:58,731 --> 00:31:01,109 You brought us all the way here for "Maybe it fell"? 434 00:31:01,776 --> 00:31:03,987 Deal's off, West. Let's go. 435 00:31:04,070 --> 00:31:06,489 Everybody load up. Maybe we'll get back before dark. 436 00:31:06,865 --> 00:31:10,410 What does he mean, "deal's off"? What deal? 437 00:31:10,827 --> 00:31:13,913 -Nothing. It doesn't matter. -[Victor] Oh, what, he didn't tell you? 438 00:31:14,414 --> 00:31:17,000 Your pal here demanded money to show us where the fuel was. 439 00:31:17,083 --> 00:31:18,459 He's a real hero. 440 00:31:21,588 --> 00:31:22,589 Don? 441 00:31:25,508 --> 00:31:29,596 In my defense, it was supposed to be a confidential-type arrangement. 442 00:31:30,972 --> 00:31:33,141 This is about our survival, 443 00:31:33,224 --> 00:31:35,852 life and death, and you were holding it hostage? 444 00:31:35,935 --> 00:31:39,731 Okay, so, when a doctor gets paid for saving someone's life, that's okay. 445 00:31:39,814 --> 00:31:41,274 -But when a guy like me-- -That's different. 446 00:31:41,357 --> 00:31:45,820 Different how? If the fuel was here, everyone would've been saved 'cause of me. 447 00:31:46,404 --> 00:31:48,573 You get on a shuttle to the new world. What do I get? 448 00:31:48,907 --> 00:31:49,949 A hearty handshake 449 00:31:50,033 --> 00:31:52,577 and a ticket back to a dying planet with no future. 450 00:31:52,660 --> 00:31:56,372 So forgive me, princess, if I ask for a little compensation. 451 00:31:57,373 --> 00:31:58,458 [metallic thud] 452 00:32:02,795 --> 00:32:03,796 Did you hear that? 453 00:32:05,882 --> 00:32:07,008 Oh, my God! It's here. 454 00:32:07,091 --> 00:32:10,178 Hey, it's here! Come here, we've been standing on it! 455 00:32:10,762 --> 00:32:12,263 [both grunting] 456 00:32:14,223 --> 00:32:16,768 [Judy] Look for the top hatch. [panting] 457 00:32:16,893 --> 00:32:17,810 [rumbles] 458 00:32:17,894 --> 00:32:19,520 -[Judy] Whoa, whoa! -Okay, whoa, whoa. 459 00:32:19,604 --> 00:32:21,731 Whoa. Slow, slow, slow. Back up slowly. 460 00:32:29,614 --> 00:32:31,616 See, I knew it was here the whole time. 461 00:32:31,699 --> 00:32:34,786 We don't know if the fuel's still inside. Don't count your chickens. 462 00:32:34,869 --> 00:32:39,248 Oh, I won't be counting them, sir. I only have the one. Her name is Debbie. 463 00:32:40,375 --> 00:32:42,627 So, who's got the shovel? 464 00:32:44,462 --> 00:32:45,838 [grunting] 465 00:32:48,466 --> 00:32:49,717 [sighs] 466 00:32:50,802 --> 00:32:54,347 According to the meter, tank's full. Just like West said. 467 00:32:55,390 --> 00:32:56,766 Apology accepted. 468 00:32:58,142 --> 00:33:00,228 Fill her up. Let's get out of here. 469 00:33:22,208 --> 00:33:24,043 [panting] This is amazing. 470 00:33:25,586 --> 00:33:26,629 Yep. 471 00:33:28,006 --> 00:33:30,550 But we're not here for the view, Will. 472 00:33:30,633 --> 00:33:33,011 Then why did we hike up all this way? 473 00:33:35,346 --> 00:33:39,142 Grab me a rock from over there. Big one, bring it over here. 474 00:33:40,435 --> 00:33:42,854 -Why? -Just do it. 475 00:33:45,356 --> 00:33:47,442 Come on, I need to go grab a rock. 476 00:33:47,525 --> 00:33:48,693 Not him. 477 00:33:50,403 --> 00:33:51,320 Just you. 478 00:33:53,656 --> 00:33:54,824 Stay here. 479 00:34:03,916 --> 00:34:05,793 -[Will grunts] -[John] No, no, no, a larger one. 480 00:34:05,877 --> 00:34:06,961 Big as you can carry. 481 00:34:07,754 --> 00:34:08,588 [sighs] 482 00:34:13,092 --> 00:34:15,178 [grunting] 483 00:34:20,975 --> 00:34:22,226 [grunting] 484 00:34:22,310 --> 00:34:23,644 Come on, you can do it. 485 00:34:25,646 --> 00:34:26,981 [continues grunting] 486 00:34:36,407 --> 00:34:37,241 Done. 487 00:34:37,325 --> 00:34:41,079 Not quite. We need 26 more just like that. 488 00:34:41,162 --> 00:34:44,165 What? [panting] Am I being punished? 489 00:34:44,248 --> 00:34:45,875 No, no, no. I'm just... 490 00:34:47,960 --> 00:34:51,339 I'm just trying to help you understand that you have a responsibility now. 491 00:34:54,509 --> 00:34:58,012 This is about him. Isn't it? 492 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 In a way. 493 00:35:01,641 --> 00:35:03,768 But I already know what I'm doing, Dad. 494 00:35:04,310 --> 00:35:09,065 I can control him. You saw. He listens to me. He does what I say. 495 00:35:09,148 --> 00:35:10,900 Will, he is not a tool. 496 00:35:10,983 --> 00:35:13,319 I know. He's more than that. 497 00:35:16,239 --> 00:35:20,451 He's my friend. He's there when I need him. 498 00:35:25,873 --> 00:35:30,294 But he wasn't always your friend, was he? 499 00:35:31,712 --> 00:35:32,713 [whispers] No. 500 00:35:34,715 --> 00:35:37,927 As much as we'd all like to change the past, 501 00:35:39,470 --> 00:35:42,181 undo our mistakes, we can't. 502 00:35:44,308 --> 00:35:46,394 We have to live with our history. 503 00:35:47,645 --> 00:35:53,734 So, in honor of that, we're gonna place 27 stones here today. 504 00:35:55,278 --> 00:35:56,529 A cairn. 505 00:35:57,280 --> 00:36:00,825 A monument to all those who lost their lives 506 00:36:00,908 --> 00:36:03,828 in the attack on the Resolute. 507 00:36:13,838 --> 00:36:18,885 You know, today, I... I spoke to a woman named Angela. 508 00:36:21,262 --> 00:36:23,222 She lost her husband on the Resolute. 509 00:36:27,602 --> 00:36:29,437 This first one's for him. 510 00:36:36,152 --> 00:36:40,990 [Smith] In order to release the pain, you have to acknowledge its source. 511 00:36:43,784 --> 00:36:44,785 Okay. 512 00:36:47,121 --> 00:36:48,331 How do I do that? 513 00:36:48,414 --> 00:36:52,501 [Smith] Words are a gateway to your emotions. 514 00:36:53,085 --> 00:36:58,090 I want you to start by sharing what you remember about that day. 515 00:36:59,634 --> 00:37:02,803 Well, like everyone else, 516 00:37:03,721 --> 00:37:06,724 when the alarm went off, we had no idea what it was for. 517 00:37:07,308 --> 00:37:11,979 I remember Josh making jokes so I wouldn't worry. 518 00:37:13,272 --> 00:37:16,067 Tell me about the moment where you first encountered the machine. 519 00:37:21,781 --> 00:37:28,037 Outside the hangar, there was panic, running, shoving. 520 00:37:29,997 --> 00:37:33,167 At first, we thought it's just the way people are. 521 00:37:34,627 --> 00:37:37,380 Trying to be the first ones to reach their Jupiter. 522 00:37:39,507 --> 00:37:42,760 But then, we realized 523 00:37:43,886 --> 00:37:46,806 they weren't running toward something. 524 00:37:48,099 --> 00:37:49,183 They were running away. 525 00:37:51,352 --> 00:37:56,899 That... thing was in there. 526 00:37:57,441 --> 00:38:02,989 Anyone who got in its path, it just... eliminated. 527 00:38:05,283 --> 00:38:07,285 [Smith] You're doing great, Angela. 528 00:38:09,704 --> 00:38:15,459 Now it's time to access your sense memories. 529 00:38:15,543 --> 00:38:17,253 I want you to lie down... 530 00:38:18,921 --> 00:38:20,172 close your eyes. 531 00:38:28,306 --> 00:38:33,561 I want you to focus on the sounds... 532 00:38:36,355 --> 00:38:37,982 the smells. 533 00:38:38,899 --> 00:38:42,570 [Angela] There's a strange metallic buzz, 534 00:38:44,071 --> 00:38:49,201 like something very close, except it's everywhere. 535 00:38:51,954 --> 00:38:55,333 And then I smell burning. 536 00:38:57,126 --> 00:39:00,671 [sniffs, voice breaking] People burning. 537 00:39:05,259 --> 00:39:06,677 What do you see? 538 00:39:07,553 --> 00:39:09,889 [Angela] Red. Emergency lighting. 539 00:39:09,972 --> 00:39:13,225 So, it was hard to make out where we were. 540 00:39:14,643 --> 00:39:16,562 Josh held my hand. 541 00:39:18,856 --> 00:39:21,567 We tried to skirt the perimeter to our Jupiter. 542 00:39:22,318 --> 00:39:25,571 It was... It was so close. 543 00:39:28,866 --> 00:39:30,201 And then... 544 00:39:31,077 --> 00:39:32,578 he stopped. 545 00:39:34,705 --> 00:39:37,041 [sniffles] His body went rigid. 546 00:39:37,541 --> 00:39:38,459 [sobs] 547 00:39:41,212 --> 00:39:47,343 He was hot, searing, white heat. 548 00:39:48,844 --> 00:39:51,972 I couldn't let go of his hand. [crying] 549 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 It had burned into mine. 550 00:39:59,814 --> 00:40:01,107 [crying] 551 00:40:02,316 --> 00:40:05,694 I'm sorry. Can we please not do this anymore? 552 00:40:08,322 --> 00:40:09,281 Of course. 553 00:40:10,699 --> 00:40:13,285 I think we've gone far enough for this session. 554 00:40:13,369 --> 00:40:15,579 I thought talking about it would make me feel better, 555 00:40:15,663 --> 00:40:19,083 but I feel worse. [crying] 556 00:40:19,166 --> 00:40:21,752 [stammers] These things, they take time. 557 00:40:22,044 --> 00:40:23,754 What if we don't have time? 558 00:40:25,131 --> 00:40:28,134 Angela, I... I understand your anger... 559 00:40:29,552 --> 00:40:31,178 that this thing... 560 00:40:32,263 --> 00:40:38,060 that did this to your husband is being welcomed among us. 561 00:40:38,853 --> 00:40:43,274 But what prevents people from moving on from tragedy 562 00:40:44,733 --> 00:40:46,068 is a feeling... 563 00:40:47,695 --> 00:40:51,699 that there's something they could do to change it. 564 00:40:53,409 --> 00:40:56,704 But there isn't. There simply isn't. 565 00:40:57,997 --> 00:41:01,375 All we can do is hope, pray... 566 00:41:02,626 --> 00:41:04,837 it doesn't happen to anyone else. 567 00:41:05,963 --> 00:41:10,050 What if there is something I could do? 568 00:41:12,261 --> 00:41:15,890 Something more than just hoping and praying. 569 00:41:16,307 --> 00:41:18,350 I'm sorry, Angela, but I'm gonna have to ask you 570 00:41:18,434 --> 00:41:21,645 to refrain from saying anything further on this subject. 571 00:41:22,813 --> 00:41:24,482 Maybe I should go. 572 00:41:27,109 --> 00:41:29,820 -What? -[sighs] We can pick it up tomorrow. 573 00:41:30,488 --> 00:41:33,324 You can't just make me relive all that and then-- 574 00:41:33,407 --> 00:41:35,910 I'm sorry. We can pick this up tomorrow. 575 00:41:35,993 --> 00:41:39,830 [stutters] You can't just abandon me! 576 00:41:40,498 --> 00:41:42,041 Dr. Smith? 577 00:41:44,335 --> 00:41:45,961 [Angela sobbing] 578 00:41:53,093 --> 00:41:56,013 -[sighs] Last one. -Yeah. 579 00:41:56,096 --> 00:41:57,723 Let me give you a hand. 580 00:41:58,807 --> 00:41:59,642 No. 581 00:42:00,392 --> 00:42:01,894 -[grunts] -I, uh... 582 00:42:03,729 --> 00:42:04,939 I should do this one. 583 00:42:12,655 --> 00:42:13,822 [Will grunting] 584 00:42:20,788 --> 00:42:22,122 [panting] 585 00:42:25,251 --> 00:42:27,086 [grunting and panting] 586 00:42:31,340 --> 00:42:32,466 [continues grunting] 587 00:42:39,557 --> 00:42:40,683 [John sighs] 588 00:42:46,313 --> 00:42:49,066 [sighs] Let's hope we never have to add another one. 589 00:42:59,577 --> 00:43:00,995 All clear! [echoing] 590 00:43:02,621 --> 00:43:04,123 So, we good? 591 00:43:05,416 --> 00:43:08,168 -Are you referring to our arrangement? -Yeah. 592 00:43:08,669 --> 00:43:10,671 We're good when we get the fuel safely back. 593 00:43:10,754 --> 00:43:11,964 What does that mean? 594 00:43:12,047 --> 00:43:14,717 It means you need to stop standing around and start helping. 595 00:43:15,426 --> 00:43:16,385 How much longer? 596 00:43:16,468 --> 00:43:19,305 Once we start the transfer, about three hours. 597 00:43:19,388 --> 00:43:21,890 Yeah, well, uh, let's try and make it two. 598 00:43:21,974 --> 00:43:25,978 Would you like me to change the laws of physics, or just lie to you? 599 00:43:29,732 --> 00:43:31,191 Okay, everyone, listen up. 600 00:43:32,067 --> 00:43:35,154 In just three hours, we're gonna have a tank full of liquid methane 601 00:43:35,237 --> 00:43:37,072 ready for transport. I... 602 00:43:40,451 --> 00:43:41,452 What is it? 603 00:43:41,827 --> 00:43:42,703 -Me? -Mmm. 604 00:43:42,786 --> 00:43:44,872 Yeah. I was just wondering what we're gonna do 605 00:43:44,955 --> 00:43:48,083 when the Jupiter falls off the edge, takes the fuel tank with it? 606 00:43:48,167 --> 00:43:50,044 Clearly we're hoping that's not gonna happen. 607 00:43:50,127 --> 00:43:54,256 Oh, you can have all the hope you want, but gravity may have other plans. 608 00:43:54,340 --> 00:43:58,969 You see, Vic, the west side of the Jupiter is hanging over the edge. 609 00:43:59,470 --> 00:44:02,139 Now, the auxiliary fuel supply, that's on the east side. 610 00:44:02,222 --> 00:44:05,434 As we transfer the fuel out, the east side gets lighter. 611 00:44:05,809 --> 00:44:09,730 The weight shifts to the west side, sending it over the edge. 612 00:44:10,648 --> 00:44:13,400 And since our hose is connected to the tanker... 613 00:44:14,526 --> 00:44:18,530 Okay, so do you have a better idea? Or do you want us to pay for that, too? 614 00:44:18,614 --> 00:44:20,366 We use the Chariots as an anchor. 615 00:44:20,449 --> 00:44:22,743 We dig down, attach the towlines to the Jupiter. 616 00:44:22,826 --> 00:44:25,371 With the torque in the engines, we counteract the shift in the weight. 617 00:44:25,454 --> 00:44:26,789 -[Don] Hmm. -Will that work? 618 00:44:26,872 --> 00:44:29,917 It might. Just gotta get the right guy behind the wheel. 619 00:44:30,000 --> 00:44:31,335 Or right girl. 620 00:44:31,919 --> 00:44:34,546 No offense, but who do you expect to handle this? 621 00:44:34,963 --> 00:44:37,633 Somebody who saves lives or somebody who gambles with them? 622 00:44:37,716 --> 00:44:40,427 No offense? How is that not offensive? 623 00:44:42,471 --> 00:44:43,931 Don't let us down, Robinson. 624 00:45:01,281 --> 00:45:03,534 [Penny] I'm sorry I kinda freaked out back there. 625 00:45:03,617 --> 00:45:05,244 It's pretty embarrassing. 626 00:45:06,078 --> 00:45:07,371 Oh, um... 627 00:45:08,914 --> 00:45:11,708 I almost forgot. Everyone knows about the robot, 628 00:45:11,792 --> 00:45:14,795 so guess I don't need that anymore. 629 00:45:16,964 --> 00:45:17,840 Thanks. 630 00:45:23,804 --> 00:45:26,598 Don't worry about it. Back there. 631 00:45:27,266 --> 00:45:29,560 Everybody does embarrassing things when they think they're gonna die. 632 00:45:29,643 --> 00:45:31,854 Yeah, well, not like me. 633 00:45:36,108 --> 00:45:38,193 Do you wanna know why I didn't want you to see this? 634 00:45:40,195 --> 00:45:41,572 It's something I wrote... 635 00:45:43,615 --> 00:45:47,578 when our Jupiter was crashing and I didn't think we were gonna make it. 636 00:45:55,711 --> 00:45:56,712 Read it. 637 00:45:58,213 --> 00:45:59,214 Really. 638 00:46:14,480 --> 00:46:15,481 It's a poem. 639 00:46:16,356 --> 00:46:20,360 Yeah, uh, a testimony. In case anyone found our bodies. 640 00:46:21,069 --> 00:46:23,363 "If you find this message, do not weep. 641 00:46:23,447 --> 00:46:25,741 I have lived a life, I was not a creep. 642 00:46:26,283 --> 00:46:28,994 I did not like books, but loved my guitar. 643 00:46:29,077 --> 00:46:32,623 Brought my music to space and traveled afar." 644 00:46:36,210 --> 00:46:38,795 -This is terrible. -[both laugh] 645 00:46:39,505 --> 00:46:41,423 You try and rhyme when you're hurtling to your death. 646 00:46:41,507 --> 00:46:42,716 -Okay. [clears throat] -[chuckles] 647 00:46:42,799 --> 00:46:46,386 "I am Vijay Dhar, aged 16 years. 648 00:46:46,470 --> 00:46:49,973 I loved free climbing and I faced my fears. 649 00:46:50,682 --> 00:46:54,561 I once had vertigo, but then overcame it. 650 00:46:54,645 --> 00:47:00,234 Won a state-wide certificate and my mom made me frame it." 651 00:47:00,692 --> 00:47:02,861 [chuckles] It's from the heart. 652 00:47:04,446 --> 00:47:09,535 "I have never been in love, no girl broke this heart. 653 00:47:10,327 --> 00:47:13,997 Seems my life is over before it could start. 654 00:47:15,082 --> 00:47:17,626 If you find this message, please do not weep. 655 00:47:17,709 --> 00:47:21,380 I'm just a particle of space dust you don't have to keep." 656 00:47:23,799 --> 00:47:27,177 I was gonna do the whole "miles to go before I sleep" thing, but-- 657 00:47:27,261 --> 00:47:28,428 Shut up. 658 00:47:49,533 --> 00:47:52,744 Can you tell me which direction the Robinsons' Jupiter is from here? 659 00:47:52,828 --> 00:47:54,788 North. About half a mile. 660 00:47:55,956 --> 00:47:56,957 Thanks. 661 00:47:58,542 --> 00:48:00,711 -You're walking? -Yeah. 662 00:48:01,128 --> 00:48:03,297 Do you have something to protect yourself? 663 00:48:03,672 --> 00:48:06,174 Yeah, I do. 664 00:48:07,593 --> 00:48:09,720 [engines whirring] 665 00:48:19,271 --> 00:48:21,189 [engines revving] 666 00:48:30,365 --> 00:48:32,117 How's your foot? Getting tired yet? 667 00:48:32,200 --> 00:48:35,370 Not tired enough to keep me from kicking your ass when this is over. 668 00:48:35,454 --> 00:48:36,663 [Don] Can't we just skip this? 669 00:48:36,747 --> 00:48:39,124 Go back to the part where we're friends again? 670 00:48:39,916 --> 00:48:43,253 West, I don't know how much longer these are going to hold. 671 00:48:43,337 --> 00:48:45,547 Go inside and tell Aiko we need to disconnect now, 672 00:48:45,631 --> 00:48:46,590 while we still can. 673 00:48:46,673 --> 00:48:48,050 Aye, aye, Captain. 674 00:48:48,508 --> 00:48:49,718 We're not done yet. 675 00:48:49,801 --> 00:48:51,053 Pretty sure we are. 676 00:48:51,136 --> 00:48:52,095 West, let's go! 677 00:48:53,388 --> 00:48:54,723 You okay in there? 678 00:48:56,266 --> 00:48:58,018 Yeah. You? 679 00:48:58,101 --> 00:49:00,062 I'm not sure how much more I got. 680 00:49:00,145 --> 00:49:01,480 Engine's running high. 681 00:49:01,563 --> 00:49:04,191 Just hold on, okay? Don's pulling everyone out. 682 00:49:09,571 --> 00:49:12,074 -[Don] You guys almost done? We gotta go. -Tapping out now. 683 00:49:12,532 --> 00:49:14,785 -You get it all? -[Aiko] Every drop. 684 00:49:14,868 --> 00:49:16,453 Cool. See you topside. 685 00:49:16,536 --> 00:49:17,579 [Aiko] Yeah. 686 00:49:18,163 --> 00:49:19,539 [grunting] 687 00:49:21,333 --> 00:49:22,626 [electricity crackling] 688 00:49:25,796 --> 00:49:27,923 -[rumbling] -Ow! 689 00:49:28,006 --> 00:49:30,509 -[groaning] -[electricity crackling] 690 00:49:45,482 --> 00:49:47,484 [engines whirring] 691 00:49:51,446 --> 00:49:53,782 -[rumbles] -[grunts] 692 00:49:57,536 --> 00:49:59,246 [breathing heavily] 693 00:50:06,169 --> 00:50:07,337 [breathing heavily] 694 00:50:09,089 --> 00:50:10,549 [breathing heavily] 695 00:50:13,760 --> 00:50:15,137 [Don grunting] 696 00:50:19,099 --> 00:50:20,976 [breathing heavily] 697 00:50:35,365 --> 00:50:36,700 Son of a bitch. 698 00:50:37,284 --> 00:50:41,204 Let's go. Come on. Let's go. Go, go. [grunts] 699 00:50:41,288 --> 00:50:43,290 [ship creaking] 700 00:50:47,753 --> 00:50:50,130 We're losing the Jupiter. Prepare to detach. 701 00:50:50,213 --> 00:50:52,632 -We need to do it simultaneously. -What? 702 00:50:52,716 --> 00:50:54,801 Judy, you won't believe what I found. 703 00:50:54,885 --> 00:50:57,554 -Don? Where are you? -[Don over radio] On my way out. 704 00:50:57,637 --> 00:50:59,723 [Judy] Don, we can't hold it any longer. Hurry up! 705 00:51:01,057 --> 00:51:05,604 Detach on three. One, two... 706 00:51:05,687 --> 00:51:06,521 No! No! 707 00:51:06,605 --> 00:51:08,774 ...three! Detach! 708 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 Whoa! 709 00:51:14,905 --> 00:51:16,490 No, no, no! 710 00:51:19,743 --> 00:51:20,577 [breathing heavily] 711 00:51:24,331 --> 00:51:26,666 -[Judy grunting] -[Victor] Detach! 712 00:51:27,250 --> 00:51:29,169 -Judy, what the hell are you doing? -Robinson! 713 00:51:29,252 --> 00:51:30,921 West is inside. 714 00:51:32,172 --> 00:51:33,340 Don, I can't hold it! 715 00:51:33,423 --> 00:51:35,425 -You need to detach now, Judy! -No! 716 00:51:35,509 --> 00:51:36,510 Then I'll do it for you. 717 00:51:36,593 --> 00:51:37,636 Don, no-- 718 00:51:56,196 --> 00:51:58,031 [panting] 719 00:51:58,615 --> 00:52:00,242 [crashing] 720 00:52:05,163 --> 00:52:05,997 No. 721 00:52:07,958 --> 00:52:11,086 [stutters] He detached it on his own. 722 00:52:11,920 --> 00:52:13,255 [continues panting] 723 00:52:15,048 --> 00:52:16,508 He sacrificed for all of us. 724 00:52:22,514 --> 00:52:26,059 [grunts] Are you crazy? I don't even like you guys. 725 00:52:27,018 --> 00:52:27,853 West? 726 00:52:27,936 --> 00:52:30,230 [both panting] 727 00:52:30,313 --> 00:52:31,565 [Don grunts] 728 00:52:31,648 --> 00:52:32,899 [all panting] 729 00:52:32,983 --> 00:52:37,112 See, I knew she was too much of a goody-goody to do it herself. 730 00:52:37,195 --> 00:52:42,576 And frankly, I was tired of getting yelled at and blamed. 731 00:52:42,659 --> 00:52:47,455 I don't wanna have to be responsible for the Chariot going over, so... 732 00:52:47,831 --> 00:52:48,748 Just gonna... 733 00:52:48,832 --> 00:52:51,209 [stammering] But you were... How did... 734 00:52:51,293 --> 00:52:53,670 'Cause I'm a badass, princess. 735 00:52:54,671 --> 00:52:57,883 [chuckling] You're a badass princess. 736 00:52:57,966 --> 00:53:00,844 -What? [stammers] -[all chuckle] 737 00:53:01,386 --> 00:53:04,306 No, no, no. There's a comma. 738 00:53:04,389 --> 00:53:07,058 -You know, "I'm a badass, comma, prince--" -[Judy] Yeah. 739 00:53:07,142 --> 00:53:08,476 Yeah, whatever you say. 740 00:53:08,560 --> 00:53:10,687 Yeah, oh, you're welcome, by the way. 741 00:53:15,609 --> 00:53:16,818 Thank you. 742 00:53:41,343 --> 00:53:43,094 Oh, um... Hi, Mom. 743 00:53:43,178 --> 00:53:46,222 Hey. Where have you been? 744 00:53:46,598 --> 00:53:47,641 Just hanging out. 745 00:53:51,978 --> 00:53:53,063 Penny... 746 00:53:55,148 --> 00:53:56,149 He seems nice. 747 00:54:00,695 --> 00:54:01,696 [chuckles softly] 748 00:54:02,614 --> 00:54:05,951 [Judy over radio] Mom, do you read? Can you hear me? Mom? 749 00:54:08,078 --> 00:54:09,955 Yes, Judy, hi. Go ahead. 750 00:54:10,038 --> 00:54:12,874 [Judy] We got it, Mom. We got the fuel. All of it. 751 00:54:12,958 --> 00:54:14,209 [sighs] 752 00:54:14,292 --> 00:54:17,504 Mom? [chuckles] Mom? Are you okay? 753 00:54:17,587 --> 00:54:20,173 Yes, yes. I'm... I'm... 754 00:54:21,299 --> 00:54:23,301 I'm good. I'm wonderful, actually. 755 00:54:23,802 --> 00:54:25,720 Okay. Victor thinks it's too late to trek home, 756 00:54:25,804 --> 00:54:28,265 so we're gonna spend the night. I just wanted to let you know. 757 00:54:28,348 --> 00:54:30,350 Okay. Just get back safe. 758 00:54:31,017 --> 00:54:33,436 [chuckles] I will. I love you. 759 00:54:35,021 --> 00:54:36,731 I love you, too, honey. 760 00:54:38,692 --> 00:54:42,237 Judy... great job. 761 00:54:43,571 --> 00:54:44,864 [Judy chuckles] 762 00:54:45,615 --> 00:54:47,492 Thanks, Mom. Bye. 763 00:54:49,661 --> 00:54:54,541 -Oh, hey. How's everything back here? -[Maureen sighs] 764 00:54:56,209 --> 00:54:57,043 What is it? 765 00:54:58,336 --> 00:54:59,546 We're gonna be okay. 766 00:55:02,465 --> 00:55:05,552 [John] Four, four, four. 767 00:55:05,844 --> 00:55:09,848 Five, five, five. Five. Okay. 768 00:55:09,931 --> 00:55:13,226 So, what you're trying to do is, you're trying to make pairs. 769 00:55:13,310 --> 00:55:16,938 So you have to ask the other players if they have any of the cards you need. 770 00:55:24,988 --> 00:55:27,490 Seriously? Do you ever play fair? 771 00:55:27,574 --> 00:55:30,452 I am so sorry that I have excellent peripheral vision. 772 00:55:31,286 --> 00:55:33,705 Hey, Smith, should we deal you in? 773 00:55:33,788 --> 00:55:35,832 [chuckles softly] No, thank you. 774 00:55:41,087 --> 00:55:42,172 [John] You got an eight? 775 00:55:46,259 --> 00:55:48,094 [Will] Do you have-- 776 00:55:48,178 --> 00:55:49,387 [Smith] Uh, Will. 777 00:55:49,471 --> 00:55:51,639 Why don't you ask your mom to join? 778 00:55:52,682 --> 00:55:55,769 She's busy. Said she had to do some calculations. 779 00:55:55,852 --> 00:55:58,563 [Smith] The fuel doesn't get here till tomorrow afternoon. 780 00:55:58,897 --> 00:56:03,276 And when does she ever have the time to just sit and play with you guys? 781 00:56:10,533 --> 00:56:12,202 [Will] Okay, I'll go ask her. 782 00:56:13,661 --> 00:56:16,456 Hey, don't worry. He'll be back. 783 00:56:21,795 --> 00:56:23,463 I've never seen him make that face before. 784 00:56:24,672 --> 00:56:27,967 -It looks like he's smiling. -[chuckles softly] 785 00:56:41,523 --> 00:56:44,734 Hey, Angela. What can I do for you? 786 00:56:53,618 --> 00:56:55,578 Why don't we go talk outside? 787 00:56:58,540 --> 00:57:00,583 [Angela] I have no quarrel with you, Mr. Robinson. 788 00:57:00,667 --> 00:57:03,837 You're doing what you think is best to protect your family. 789 00:57:05,672 --> 00:57:10,635 I'm happy to discuss this with you, after my daughter has left the room. 790 00:57:10,718 --> 00:57:12,846 Dad, no. 791 00:57:12,929 --> 00:57:14,097 [John] Angela... 792 00:57:16,307 --> 00:57:18,184 put the weapon down. 793 00:57:18,726 --> 00:57:20,728 That's exactly why I'm here. 794 00:57:24,023 --> 00:57:27,569 To put the weapon down. 795 00:57:27,652 --> 00:57:31,448 Robot, leave the Jupiter. 796 00:57:35,285 --> 00:57:36,619 [Will] Mom. 797 00:57:38,413 --> 00:57:40,290 We're all playing Go Fish. You wanna come? 798 00:57:41,166 --> 00:57:43,376 Oh, honey, I'd love to but I've got to... 799 00:57:44,752 --> 00:57:45,879 You know what? I'd love to. 800 00:57:46,629 --> 00:57:48,006 Great, I'll deal ya. 801 00:57:49,257 --> 00:57:50,675 [gunshots] 802 00:57:58,099 --> 00:58:01,811 [echoes] Will! Will, don't go in there! 803 00:58:03,062 --> 00:58:04,063 Will! 804 00:58:04,939 --> 00:58:06,107 [gunshot] 805 00:58:11,863 --> 00:58:12,697 [gasps] 806 00:58:12,780 --> 00:58:14,449 [gunshots] 807 00:58:32,342 --> 00:58:33,176 No! 808 00:58:41,476 --> 00:58:42,769 [shuddering] 809 00:58:49,567 --> 00:58:51,986 [monitor beeping] 810 00:58:58,535 --> 00:59:01,913 A very hard head is one of your dad's finest qualities. 811 00:59:04,874 --> 00:59:06,376 He'll be all right. 812 00:59:06,793 --> 00:59:09,462 Judy will check in on him when she gets back tomorrow. 813 00:59:10,338 --> 00:59:11,923 He just needs some rest. 814 00:59:28,940 --> 00:59:30,233 [sighs] 815 00:59:42,829 --> 00:59:43,830 Come on. 816 00:59:48,209 --> 00:59:52,005 [Don] I don't know who she is, but she's not Dr. Smith. 817 00:59:53,256 --> 00:59:56,301 I had even more proof in my hand. 818 00:59:56,384 --> 01:00:00,013 Photographs, diplomas. Pictures of the man with his family. 819 01:00:00,096 --> 01:00:01,389 Wearing the St. Christopher necklace. 820 01:00:01,472 --> 01:00:03,808 -So why would she-- -I don't know. 821 01:00:03,891 --> 01:00:05,018 But one thing's for damn sure. 822 01:00:05,101 --> 01:00:07,895 You don't go through this much trouble unless you have something to hide. 823 01:00:14,444 --> 01:00:16,237 Don't worry, Angela. 824 01:00:17,947 --> 01:00:20,658 No one will blame you for what happened. 825 01:00:21,534 --> 01:00:23,536 It's all gonna work out fine. 826 01:00:37,175 --> 01:00:38,509 [groans] 827 01:00:42,388 --> 01:00:43,473 Hey. 828 01:00:44,599 --> 01:00:46,517 [sighs] What happened? 829 01:00:48,561 --> 01:00:50,438 It's okay. Everything's okay. 830 01:00:53,733 --> 01:00:54,734 Where's Will? 831 01:01:26,265 --> 01:01:27,975 You're the best friend I ever had. 832 01:01:30,395 --> 01:01:34,023 You know that, right? 833 01:01:46,911 --> 01:01:48,246 [Will sniffles] 834 01:01:52,667 --> 01:01:54,669 I have to be responsible for you. 835 01:01:59,716 --> 01:02:01,175 [cries] Step forward. 836 01:02:18,192 --> 01:02:19,402 [gasps] 837 01:03:09,994 --> 01:03:13,456 [slow instrumental music playing] This transcript is for educational use only. Not to be sold or auctioned. Source: https://8flix.com/2019/10/03/lost-in-space-season-1-episode-script-1-06-eulogy/

Comments

Login to create or rate a comment.

Show less relevant

Be the first to leave a comment.

Be the first to leave a comment.

Debbie The Chicken