S1, Ep3 - Infestation

Summary

Netflix description

Flashbacks reveal clues to Dr. Smith's past. The Robinsons contend with a new threat as the ship's fuel supply starts dropping -- fast.

Transcript

CREATED BY Matt Sazama | Burk Sharpless | Irwin Allen EPISODE 1.03 "Infestation" Flashbacks reveal clues to Dr. Smith's past. The Robinsons contend with a new threat as the ship's fuel supply starts dropping -- fast. WRITTEN BY: Zack Estrin DIRECTED BY: Tim Southam ORIGINAL BROADCAST: April 13, 2018 NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time- code reference, provided without cost by 8FLiX.com for your entertainment, convenience, and study. This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright. MAIN EPISODE CAST Molly Parker ... Maureen Robinson Toby Stephens ... John Robinson Maxwell Jenkins ... Will Robinson Taylor Russell ... Judy Robinson Mina Sundwall ... Penny Robinson Ignacio Serricchio ... Don West Parker Posey ... June Harris / Dr. Smith Brian Steele ... The Robot (voice) Selma Blair ... Jessica Harris Shaun Parkes ... Captain Radic Jon Cor ... Resolute Officer Natalie von Rotsburg ... Security Guard Richard Meen ... Mark 1 00:00:06,214 --> 00:00:09,050 [instrumental theme music playing] 2 00:01:20,371 --> 00:01:22,040 You didn't have to, you know... 3 00:01:23,500 --> 00:01:27,504 -I know. I just thought-- -Since you were leaving. 4 00:01:28,546 --> 00:01:32,425 Is it wrong to want to say goodbye to my sister? 5 00:01:34,761 --> 00:01:36,805 You know I'd bring you if I could. 6 00:01:36,888 --> 00:01:39,766 Let's not ruin things with a bunch of lies, Jess. 7 00:01:40,016 --> 00:01:42,143 -I'm just trying-- -To apologize? 8 00:01:43,394 --> 00:01:47,315 Why would I apologize for being a productive member of society? 9 00:01:47,398 --> 00:01:48,566 Oh, there's the girl I know. 10 00:01:48,650 --> 00:01:52,153 At some point, you have to take responsibility for your choices. 11 00:01:52,237 --> 00:01:55,115 Coming from someone who's never had to make any. 12 00:01:55,698 --> 00:01:57,450 -[Jess] That's not fair. -Ah. 13 00:01:57,575 --> 00:01:59,744 Your college wasn't paid for? 14 00:02:00,829 --> 00:02:02,539 Dad didn't leave you the business? 15 00:02:02,622 --> 00:02:04,666 What? And he should have left it to you? 16 00:02:05,125 --> 00:02:06,918 You're a criminal, June. 17 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 I've made mistakes. 18 00:02:09,712 --> 00:02:12,048 And I'm glad you recognize that. 19 00:02:13,383 --> 00:02:18,138 But they don't want mistakes in the new world. 20 00:02:18,221 --> 00:02:20,306 Well, thanks for the meal. Have a nice flight. 21 00:02:20,390 --> 00:02:21,558 Oh. Wait. 22 00:02:23,017 --> 00:02:28,314 I didn't ask you here to fight. I just... I just wanted to give you these. 23 00:02:29,816 --> 00:02:32,819 My house. My car. 24 00:02:34,154 --> 00:02:35,738 I'm not gonna need them anymore, so... 25 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 I don't deserve this. 26 00:02:37,740 --> 00:02:40,827 No, no. Start fresh. 27 00:02:41,578 --> 00:02:44,622 Be a better version of yourself. 28 00:02:45,456 --> 00:02:46,416 [scoffs] 29 00:02:47,500 --> 00:02:49,586 -I could live here? -[chuckles] 30 00:02:50,211 --> 00:02:51,045 Yes. 31 00:02:51,129 --> 00:02:52,463 I could drive your car? 32 00:02:55,216 --> 00:02:57,719 -Wear your clothes? -If you'd like. 33 00:03:00,013 --> 00:03:04,267 So I could just... I could just be you? 34 00:03:19,199 --> 00:03:20,450 [exhales] 35 00:03:28,958 --> 00:03:29,834 [gasps softly] 36 00:04:41,739 --> 00:04:43,324 [thunder rumbles] 37 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 [wind howling] 38 00:04:53,418 --> 00:04:55,503 [indistinct chatter] 39 00:04:57,213 --> 00:04:58,047 [Maureen] Yeah. 40 00:04:59,424 --> 00:05:02,593 I was looking at it... I was looking for anything to orient us. 41 00:05:02,969 --> 00:05:06,347 Anything familiar, a planet or a constellation. 42 00:05:07,140 --> 00:05:10,935 But there was nothing, nothing-- There was nothing I recognized at all. 43 00:05:11,019 --> 00:05:12,812 [Judy] Okay. I don't understand. 44 00:05:12,895 --> 00:05:15,148 Exactly how lost are we talking about? 45 00:05:15,440 --> 00:05:17,567 Yeah, "Can't find your car in the parking lot" lost? 46 00:05:17,650 --> 00:05:23,114 Well, if this is Earth and this is Alpha Centauri, 47 00:05:23,948 --> 00:05:29,037 we are, metaphorically, maybe, a 600-year drive away. 48 00:05:29,746 --> 00:05:30,580 Maybe. 49 00:05:31,664 --> 00:05:34,000 Okay, so, not metaphorically... 50 00:05:34,292 --> 00:05:36,836 Trillions of light years. It's, uh... 51 00:05:38,963 --> 00:05:41,049 Look, if we got here, we can get back. 52 00:05:42,383 --> 00:05:45,678 So... how do we get back? 53 00:05:49,640 --> 00:05:52,935 Honestly, unless the Resolute is intact and can find us, 54 00:05:53,019 --> 00:05:54,228 we might be stuck here. 55 00:05:57,607 --> 00:06:01,069 Which is why I need everyone working on the problem. 56 00:06:01,152 --> 00:06:02,278 -[John] Maureen. -Okay? 57 00:06:02,361 --> 00:06:03,905 We need to get comms operational. 58 00:06:03,988 --> 00:06:05,990 Can't do that until we get the ship out of the ice. 59 00:06:06,074 --> 00:06:07,533 -Judy, you need to get-- -Maureen. 60 00:06:07,617 --> 00:06:08,576 What? 61 00:06:09,285 --> 00:06:11,454 -I think we should take a breather. -[Maureen] What? 62 00:06:11,537 --> 00:06:13,956 [John] With the storm outside, there's nothing we can do, 63 00:06:14,040 --> 00:06:18,086 and I think we'd all think a lot clearer after some rest. 64 00:06:21,255 --> 00:06:24,550 -I am kind of tired. -Yeah. I think we all are. 65 00:06:28,846 --> 00:06:31,891 Just an hour, Mom. Then I'll be ready. 66 00:06:32,600 --> 00:06:33,726 Okay. 67 00:06:35,061 --> 00:06:38,981 Okay. I will wake everybody up after the storm. 68 00:06:39,065 --> 00:06:40,108 Thanks, Mom. 69 00:06:41,359 --> 00:06:43,528 [storm rumbling, ice crackling outside] 70 00:06:51,702 --> 00:06:53,454 [sighs] 71 00:07:00,586 --> 00:07:03,548 -Oh, no, Doctor, don't. I've got it. -Oh, please. Let me. 72 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 Thank you. 73 00:07:06,884 --> 00:07:07,885 [Smith sighs] 74 00:07:08,678 --> 00:07:10,471 Um, your family... 75 00:07:11,556 --> 00:07:15,810 Unfortunately, I... I had to leave them behind. 76 00:07:17,895 --> 00:07:18,771 Oh. 77 00:07:19,313 --> 00:07:20,606 No, it's okay. 78 00:07:21,441 --> 00:07:25,027 No husband, no kids. Makes it a little easier. 79 00:07:26,779 --> 00:07:28,364 You're welcome to stay with us until... 80 00:07:30,074 --> 00:07:31,075 [chuckles nervously] 81 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 [stammers] 82 00:07:32,952 --> 00:07:35,663 Let me show you where you can store your stuff. 83 00:07:38,082 --> 00:07:40,751 Doctor, engineer, soldier. 84 00:07:41,711 --> 00:07:44,422 Sounds like I was rescued by the right family. 85 00:07:45,089 --> 00:07:46,924 I wouldn't say we're... 86 00:07:48,217 --> 00:07:50,428 -It's complicated. -Most families are. 87 00:07:51,512 --> 00:07:52,680 [beeping] 88 00:07:52,763 --> 00:07:54,849 -I'm a psychologist. -Oh. 89 00:07:54,974 --> 00:07:57,560 I actually specialize in family therapy. 90 00:07:58,603 --> 00:07:59,812 You've come to the right place. 91 00:07:59,896 --> 00:08:03,858 Seriously, if there's anything I could do to repay you somehow... 92 00:08:03,941 --> 00:08:06,027 Don't worry, we'll put you to work. 93 00:08:06,694 --> 00:08:09,405 Um, so, you can store your stuff in there. 94 00:08:09,572 --> 00:08:13,659 I'm sorry we don't have extra bunks, but there's, uh, blankets. 95 00:08:13,743 --> 00:08:14,869 Please. I'll manage. 96 00:08:14,952 --> 00:08:17,079 Okay. See you in a bit. 97 00:08:17,163 --> 00:08:18,831 See you. Good night. 98 00:08:46,984 --> 00:08:48,861 [ice crackling against hull] 99 00:08:51,155 --> 00:08:51,989 [sobbing] 100 00:08:53,741 --> 00:08:54,951 [exhales] 101 00:08:58,496 --> 00:08:59,830 [buttons beep] 102 00:08:59,914 --> 00:09:02,124 [treadmill whirring] 103 00:09:03,417 --> 00:09:05,670 [John] It's fine. It's just the ice shifting. 104 00:09:09,465 --> 00:09:11,133 I thought you needed the rest. 105 00:09:11,217 --> 00:09:13,636 [sighs] I needed to relax. There's a difference. 106 00:09:19,350 --> 00:09:20,977 -[beeps] -[treadmill powers down] 107 00:09:22,019 --> 00:09:23,604 Hey, hon. Look... 108 00:09:24,355 --> 00:09:27,775 what you went through out there in the ice... 109 00:09:28,359 --> 00:09:30,361 I know what that kind of fear can do to your body. 110 00:09:30,444 --> 00:09:33,406 More importantly, what it can do to your mind. 111 00:09:33,739 --> 00:09:35,866 -So, if there's anything you need to-- -[beeps] 112 00:09:35,950 --> 00:09:36,909 I'm fine, Dad. 113 00:09:37,493 --> 00:09:39,245 [treadmill whirring] 114 00:09:43,874 --> 00:09:44,750 Okay. 115 00:09:46,294 --> 00:09:47,670 You do what you have to do. 116 00:09:55,970 --> 00:09:58,347 -[beeps] -[treadmill stops] 117 00:09:59,056 --> 00:10:01,559 [panting] 118 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 [wind howling] 119 00:11:38,239 --> 00:11:40,616 [ice crackles against hull] 120 00:11:47,832 --> 00:11:50,793 [slithering, low howling] 121 00:12:03,889 --> 00:12:04,723 [screaming] 122 00:12:04,807 --> 00:12:06,934 [gasping] 123 00:12:27,872 --> 00:12:28,998 You okay? 124 00:12:29,540 --> 00:12:31,750 [gulps] Yeah. 125 00:12:33,461 --> 00:12:34,336 Bad dream? 126 00:12:37,047 --> 00:12:38,048 [Will] Sort of. 127 00:12:39,633 --> 00:12:44,388 Don't tell anyone, but I still get them from time to time. 128 00:12:45,723 --> 00:12:50,895 And when I do, it helps to say what they were out loud. 129 00:12:57,693 --> 00:13:01,113 It was nothing. Really. I'm fine. 130 00:13:01,197 --> 00:13:02,573 [heavy footsteps] 131 00:13:14,502 --> 00:13:16,378 [whispers] I thought you said it wasn't dangerous. 132 00:13:22,760 --> 00:13:23,886 I'm gonna go back to bed. 133 00:13:25,346 --> 00:13:26,222 Sorry. 134 00:13:29,600 --> 00:13:32,311 Please don't mention anything to my dad. 135 00:13:32,394 --> 00:13:33,687 -Oh. -About my nightmare. 136 00:13:34,355 --> 00:13:36,440 I'm good at keeping secrets. 137 00:13:43,739 --> 00:13:44,740 [loud rumbling] 138 00:13:48,827 --> 00:13:50,579 -[Maureen shouting] Will? -In here, Mom! 139 00:13:51,330 --> 00:13:53,332 -Hey, is everyone okay? -[Smith] Uh... 140 00:13:53,749 --> 00:13:54,708 [Judy] What happened? 141 00:13:54,792 --> 00:13:57,753 [Smith] I don't know. It was like something just hit us. 142 00:13:57,836 --> 00:13:59,880 It's the glacier. It's breaking apart. 143 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 -When the girls used the blast jets-- -Wasn't me. 144 00:14:02,007 --> 00:14:04,218 Yeah. It wasn't her who totally saved everybody's life. 145 00:14:04,301 --> 00:14:05,135 [scoffs] 146 00:14:05,219 --> 00:14:09,306 If we don't get the Jupiter out of here, the whole thing's gonna collapse on us. 147 00:14:11,892 --> 00:14:13,978 The storm's over. It's all clear up there. 148 00:14:14,061 --> 00:14:17,231 Okay. Judy, pre-flight checklist. Start with the thrusters. 149 00:14:17,314 --> 00:14:20,067 Penny, as we get closer to the surface, I want you on the radio. 150 00:14:20,150 --> 00:14:22,653 Soon as we get the signal, we broadcast. See if the Resolute-- 151 00:14:22,736 --> 00:14:24,071 -[John] Maureen. -What? 152 00:14:24,446 --> 00:14:25,865 We got a problem with the engines. 153 00:14:26,657 --> 00:14:27,575 What kind of problem? 154 00:14:28,325 --> 00:14:29,577 We don't have any. 155 00:14:36,584 --> 00:14:39,295 -[John sighs] -It's heavy particulate from the storm. 156 00:14:39,378 --> 00:14:40,504 [Maureen scoffs] 157 00:14:41,297 --> 00:14:44,383 It's blocking the air flow to the ventilation shafts. 158 00:14:49,471 --> 00:14:52,016 We're not going anywhere until we clear this out. 159 00:14:54,768 --> 00:14:58,606 -I'll get Judy to come down and start-- -Wait, you think she's ready? 160 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 What do you mean, ready? 161 00:14:59,982 --> 00:15:02,401 After what happened, you're not worried about her? 162 00:15:02,484 --> 00:15:04,820 I'm worried about a lot of things, Judy's not one of them. 163 00:15:04,904 --> 00:15:06,363 She'll pull through. She always does. 164 00:15:06,447 --> 00:15:09,909 Well, maybe she'll pull through faster if we let her sit this out. 165 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 You know, give her time-- 166 00:15:11,869 --> 00:15:14,914 We don't have time, John. This part of the glacier is-- 167 00:15:14,997 --> 00:15:17,082 Unstable. Yeah, I know. 168 00:15:18,042 --> 00:15:18,959 So is our daughter. 169 00:15:19,627 --> 00:15:23,213 You really think you're the best judge of what she can and can't handle? 170 00:15:25,466 --> 00:15:29,803 Look, I know you and the kids are this team, but... 171 00:15:31,472 --> 00:15:35,601 [sighs] ...if I'm gonna be here, you gotta let me be here. 172 00:15:41,023 --> 00:15:43,609 All right. Um... 173 00:15:44,652 --> 00:15:47,988 Then how do you think we should handle our new guest? 174 00:15:48,072 --> 00:15:53,661 Well, it seems to want to help us, but we don't know why it's here, or what-- 175 00:15:53,744 --> 00:15:55,371 I meant Dr. Smith. 176 00:15:55,746 --> 00:15:58,540 Oh. Yeah, right. Um... 177 00:16:00,167 --> 00:16:02,294 Well, if she qualified for Alpha Centauri, 178 00:16:02,378 --> 00:16:05,673 she must be trained in emergency procedures, 179 00:16:05,756 --> 00:16:07,216 so she should be fine. 180 00:16:10,344 --> 00:16:13,055 Okay, aft engine cage. 181 00:16:13,138 --> 00:16:15,641 We need to disassemble the contaminated thrusters. 182 00:16:15,724 --> 00:16:18,811 So bag and heat-seal anything that needs to be on VC levels. 183 00:16:19,687 --> 00:16:21,605 -Are you okay? -Yeah. Sure. 184 00:16:22,606 --> 00:16:25,943 How about you and I work together? Okay, everybody else pair up. 185 00:16:26,026 --> 00:16:27,778 -Dibs on Will. -Seriously? 186 00:16:27,861 --> 00:16:31,031 I want to spend quality time with my brother. What's wrong with that? 187 00:16:31,115 --> 00:16:32,449 [Maureen] You guys are on detox. 188 00:16:32,533 --> 00:16:36,120 Every piece needs to be wiped completely clear before it goes into the cage. 189 00:16:36,203 --> 00:16:37,579 Guess you're with me. 190 00:16:38,288 --> 00:16:40,165 Hey, you two, flush out the combustion chamber 191 00:16:40,249 --> 00:16:42,626 so we don't re-circ any contaminants into the system. 192 00:16:45,504 --> 00:16:47,923 Uh, John, does that sound okay? 193 00:16:48,507 --> 00:16:50,884 Sure. Let's get this done. 194 00:16:54,471 --> 00:16:56,473 Um... Okay. 195 00:16:57,057 --> 00:16:59,518 Your robot's totally gonna do the work for us, right? 196 00:17:03,981 --> 00:17:07,151 [Maureen] You go ahead. I'm gonna print a few replacement parts. 197 00:17:07,234 --> 00:17:08,485 [Smith] Okay. 198 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 Is it safe? 199 00:17:59,328 --> 00:18:02,247 I think that's the first time I've ever heard you ask that. 200 00:18:04,124 --> 00:18:06,960 Well, you haven't been around to hear much of anything, so... 201 00:18:12,049 --> 00:18:13,675 Hey, Jude? 202 00:18:15,427 --> 00:18:17,221 It's okay if you don't want to come down here. 203 00:18:18,847 --> 00:18:21,391 Mom always says four hands are better than two. 204 00:18:21,475 --> 00:18:24,853 Doesn't she also say "too many cooks spoil the broth"? 205 00:18:26,438 --> 00:18:28,023 Not one time. 206 00:18:28,398 --> 00:18:30,400 [chuckles] 207 00:18:31,026 --> 00:18:32,236 [Maureen shouts] John? 208 00:18:32,611 --> 00:18:33,987 Speaking of which... 209 00:18:55,968 --> 00:18:58,137 Hey. Everything okay? 210 00:18:58,220 --> 00:18:59,721 Did you use the printer today? 211 00:19:00,139 --> 00:19:01,557 No. Why? 212 00:19:02,266 --> 00:19:05,102 A record came up. Someone ran a program outside protocol. 213 00:19:05,185 --> 00:19:07,855 Oh. So you automatically assume it was me? 214 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 Not assuming. I'm asking. 215 00:19:14,153 --> 00:19:16,738 Okay, I did think about it, but it wouldn't let me. 216 00:19:17,197 --> 00:19:18,490 Jesus, John. 217 00:19:18,574 --> 00:19:21,869 This isn't your commune on Alpha Centauri. We need protection. 218 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 You know how I feel about weapons in our house. 219 00:19:24,204 --> 00:19:25,956 We already have one, Maureen. 220 00:19:26,039 --> 00:19:28,792 It belongs to an 11-year-old boy and we have no idea how to use it. 221 00:19:28,876 --> 00:19:31,211 -It's protecting Will. -[scoffs] 222 00:19:31,295 --> 00:19:33,755 After everything that's happened, I'm relieved. 223 00:19:33,839 --> 00:19:35,757 It's one less thing we have to worry about. 224 00:19:37,676 --> 00:19:40,220 More importantly, if you didn't print something, who did? 225 00:19:45,726 --> 00:19:47,102 We can skip the heat exchanger, 226 00:19:47,186 --> 00:19:49,771 but let's pull the rotary coupling and the igniter. 227 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 [Smith] Okay. 228 00:19:55,527 --> 00:19:57,654 I have to be honest with you about something. 229 00:19:57,738 --> 00:20:00,699 And if it makes you regret taking me in, I wouldn't blame you. 230 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 I was actually gonna ask you. 231 00:20:04,912 --> 00:20:06,955 How did you get past the restrictions? 232 00:20:08,290 --> 00:20:09,333 What do you mean? 233 00:20:10,459 --> 00:20:13,253 On the printer. There's a firewall so people can't-- 234 00:20:13,337 --> 00:20:16,298 I think our signals are crossed. I haven't touched your printer. 235 00:20:18,508 --> 00:20:19,384 Oh. 236 00:20:20,385 --> 00:20:21,428 Sorry. 237 00:20:22,471 --> 00:20:25,724 -What was it you wanted to ask? -It's just that, uh... 238 00:20:25,807 --> 00:20:31,104 my grasp of emergency training isn't what it should be. Uh... 239 00:20:31,980 --> 00:20:35,108 Most of my prep-grouping was occupational and not familial, 240 00:20:35,192 --> 00:20:37,736 and most of them were more mechanically inclined, 241 00:20:37,819 --> 00:20:39,196 so I figured they would... 242 00:20:41,865 --> 00:20:43,867 [stammers] I'm sorry. I... 243 00:20:44,576 --> 00:20:46,536 I really should've paid more attention. 244 00:20:48,121 --> 00:20:51,375 I just never imagined we'd end up-- 245 00:20:51,458 --> 00:20:53,961 Hey, it's okay. Nobody did. 246 00:20:56,922 --> 00:21:00,509 Really? You seem like you've been preparing for this since you were a child. 247 00:21:00,592 --> 00:21:02,511 Might explain why I didn't have a lot of friends. 248 00:21:02,594 --> 00:21:05,180 -[Smith] Oh, stop it. -No, seriously. 249 00:21:05,264 --> 00:21:06,598 [Smith] Look at you. 250 00:21:07,182 --> 00:21:11,228 Successful, intelligent, beautiful. 251 00:21:13,605 --> 00:21:15,774 You remind me of my sister. 252 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 I didn't have any siblings. 253 00:21:22,406 --> 00:21:23,657 It would've been nice. 254 00:21:23,740 --> 00:21:26,410 Someone to help with the chores, work the fields. 255 00:21:26,493 --> 00:21:30,622 Work the fields? Am I standing next to a genuine farm girl? 256 00:21:31,623 --> 00:21:33,417 -In the flesh. -Oh. 257 00:21:34,126 --> 00:21:37,963 Not a lot of farm girls grow up to be aerospace engineers. 258 00:21:38,046 --> 00:21:41,091 -Well, when you wish upon a star... -[sighs] 259 00:21:41,174 --> 00:21:44,094 ♪ Makes no difference who you are ♪ 260 00:21:44,177 --> 00:21:45,762 [laughs] 261 00:21:45,846 --> 00:21:47,597 [alert beeping] 262 00:21:48,473 --> 00:21:49,975 What the hell is that? 263 00:21:53,979 --> 00:21:56,481 -[Maureen] What's going on? -[John] Fuel level's dropping, 264 00:21:56,565 --> 00:21:58,984 which is weird 'cause we're not using any. 265 00:22:02,154 --> 00:22:03,697 Damage from the ice could've caused a leak. 266 00:22:03,780 --> 00:22:05,324 I'll go check it out. 267 00:22:05,407 --> 00:22:07,951 Keep an eye on the fuel. If it drops any faster, radio me, okay? 268 00:22:08,035 --> 00:22:09,244 [Judy] Okay. 269 00:22:11,913 --> 00:22:12,831 Me, too. 270 00:22:17,919 --> 00:22:20,339 [ice crackling outside] 271 00:22:35,812 --> 00:22:37,606 [sobbing] 272 00:23:20,607 --> 00:23:22,401 Your mom said you'd know what to do with this? 273 00:23:22,484 --> 00:23:25,195 Uh, yeah, that's fine. Just leave it there. Thank you. 274 00:23:30,951 --> 00:23:32,619 What do you think about her? 275 00:23:33,328 --> 00:23:36,039 Dr. Smith? I don't know. 276 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 -I don't know. I like her hair. -That's how you form your opinion? 277 00:23:41,002 --> 00:23:42,879 What about judging a book by its cover? 278 00:23:42,963 --> 00:23:44,923 Whoever said that has never been to a bookstore. 279 00:23:45,257 --> 00:23:47,676 You've never been to a bookstore. The last one closed in-- 280 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 That's not my point. 281 00:23:51,972 --> 00:23:53,265 [footsteps receding] 282 00:23:55,809 --> 00:23:57,144 Hey, come back. 283 00:23:57,561 --> 00:24:00,105 These parts aren't gonna clean themselves. 284 00:24:01,523 --> 00:24:03,900 Yeah, thank you. Cool robot, Will. 285 00:24:04,484 --> 00:24:06,862 [device beeping] 286 00:24:20,250 --> 00:24:23,712 Well, if there is a fuel leak, it's not wide scale. 287 00:24:24,796 --> 00:24:26,631 I'm gonna take a closer look. 288 00:24:30,844 --> 00:24:33,889 [soft squeaking] 289 00:24:35,557 --> 00:24:37,726 [soft slithering] 290 00:24:49,738 --> 00:24:52,532 Thanks. So, new development. 291 00:24:53,116 --> 00:24:56,119 Somewhere along the line, we started bleeding fuel. 292 00:24:56,494 --> 00:24:58,747 [pants] What do we do? 293 00:25:00,040 --> 00:25:02,918 [grunts] Same thing we've been doing, only a lot faster. 294 00:25:03,293 --> 00:25:05,503 How much longer do you think we have? 295 00:25:05,587 --> 00:25:08,632 Until we run out of fuel or until the glacier crushes us? 296 00:25:08,715 --> 00:25:11,301 Seriously, why don't we all pile into that Chariot 297 00:25:11,384 --> 00:25:13,720 and get the hell out of here before it's too late? 298 00:25:13,803 --> 00:25:15,013 Not a chance. 299 00:25:15,513 --> 00:25:17,766 Maybe one or two people could survive in there for a bit, 300 00:25:17,849 --> 00:25:20,352 but not all of us. [grunts, panting] 301 00:25:22,145 --> 00:25:25,232 I'm gonna take these to the kids and see how they're doing on those parts. 302 00:25:25,315 --> 00:25:26,524 [Maureen] Okay, great. 303 00:25:28,443 --> 00:25:29,319 [grunts] 304 00:25:42,582 --> 00:25:44,793 [soft slithering] 305 00:25:49,339 --> 00:25:52,842 [Will] Hey! What are you looking for? 306 00:25:54,177 --> 00:25:55,303 Come on. 307 00:25:56,012 --> 00:25:57,847 I thought you were supposed to listen to me. 308 00:25:59,849 --> 00:26:01,434 [slithering continues] 309 00:26:03,019 --> 00:26:04,896 [ship creaking] 310 00:26:04,980 --> 00:26:08,108 -[slithering continues] -What's... What's that sound? 311 00:26:09,484 --> 00:26:12,237 -[rumbling] -[screaming] 312 00:26:19,202 --> 00:26:20,245 [Will] No! 313 00:26:22,080 --> 00:26:22,956 [faintly] Mom! 314 00:26:23,999 --> 00:26:26,501 [Will pounds on door, screams] 315 00:26:26,918 --> 00:26:28,128 [Penny] Will? 316 00:26:29,879 --> 00:26:30,714 [Maureen] Will! 317 00:26:32,173 --> 00:26:33,508 -Where's Will? -I don't know. 318 00:26:33,591 --> 00:26:35,510 [robot] Danger, Will Robinson. 319 00:26:35,593 --> 00:26:37,095 What kind of danger? 320 00:26:37,721 --> 00:26:40,265 -Mom, be careful! -Why? What happened? 321 00:26:40,348 --> 00:26:41,850 There's something on the ship. 322 00:26:45,145 --> 00:26:47,063 [John] Okay. We definitely got a leak. 323 00:26:47,564 --> 00:26:50,734 -I'm just, uh, trying to find the... -[device beeping] 324 00:26:51,943 --> 00:26:53,862 -[beeping intensifies] -...source. 325 00:26:55,572 --> 00:26:56,406 Dad? 326 00:27:03,204 --> 00:27:04,039 Dad? 327 00:27:04,748 --> 00:27:05,790 [Maureen] John? 328 00:27:09,502 --> 00:27:10,337 John? 329 00:27:11,963 --> 00:27:13,340 Joh-- Where's your father? 330 00:27:13,423 --> 00:27:16,259 I... I think he's still in the basement. Why? What's wrong? 331 00:27:16,343 --> 00:27:18,345 Will said there's something on board. Some kind of-- 332 00:27:18,428 --> 00:27:19,429 Some kind of what? 333 00:27:19,512 --> 00:27:22,349 Judy, you go find Dr. Smith. Penny, you stay here and-- 334 00:27:23,058 --> 00:27:24,559 [screaming] 335 00:27:28,271 --> 00:27:29,814 Don't go downstairs. 336 00:27:30,273 --> 00:27:31,649 [panting] 337 00:27:31,733 --> 00:27:33,443 -Is it dead? -[sighs] 338 00:27:33,526 --> 00:27:35,528 -It is now. -[Penny] Okay. 339 00:27:37,405 --> 00:27:39,908 -What is it? -And why does it smell so bad? 340 00:27:39,991 --> 00:27:43,662 No idea, but it probably came in through one of the puncture holes from the crash. 341 00:27:43,745 --> 00:27:45,955 -Think it's been hiding the whole time? -Yeah. 342 00:27:46,039 --> 00:27:48,541 Smells like it's been hiding in someone's butthole. 343 00:27:52,337 --> 00:27:54,297 I've never seen anything like it. 344 00:27:58,259 --> 00:27:59,427 [grunts] 345 00:28:02,680 --> 00:28:04,891 Wait, where's Will? 346 00:28:04,974 --> 00:28:07,852 It's okay. He's safe. The robot locked him in the closet. 347 00:28:08,269 --> 00:28:09,270 Okay. 348 00:28:10,271 --> 00:28:12,440 -Why? -Why does he do anything? 349 00:28:13,942 --> 00:28:15,944 I think that smell is fuel. 350 00:28:16,027 --> 00:28:18,738 Makes sense. I found it in the water next to the tank. 351 00:28:18,822 --> 00:28:19,656 [loud beep] 352 00:28:19,739 --> 00:28:21,991 [automated voice] Warning. Fuel level at 52%. 353 00:28:22,075 --> 00:28:23,785 Fuel's dropping. Faster now. 354 00:28:37,257 --> 00:28:40,677 And I'm never having unagi again. 355 00:28:42,887 --> 00:28:43,930 [sniffs] 356 00:28:44,013 --> 00:28:46,933 Our fuel isn't leaking. It's being eaten. 357 00:28:47,976 --> 00:28:49,936 Our fuel is a methane hybrid. 358 00:28:50,895 --> 00:28:54,482 One of the compounds must be similar to its food source on the planet. 359 00:28:54,816 --> 00:28:56,943 Any ideas how we get out of this one? 360 00:28:58,403 --> 00:28:59,988 I need a bigger whiteboard. 361 00:29:01,030 --> 00:29:02,532 Are those our fuel tanks? 362 00:29:02,615 --> 00:29:04,701 Is anyone else never sleeping in here again? 363 00:29:05,785 --> 00:29:06,828 Is it just me? 364 00:29:06,911 --> 00:29:08,830 The Jupiters were built with two fuel tanks: 365 00:29:08,913 --> 00:29:13,001 the primary and the reserve. So far, our reserves are untouched. 366 00:29:13,501 --> 00:29:16,171 If it stays that way, we'll have enough to get out of the ice. 367 00:29:16,254 --> 00:29:19,048 So we need to trap those things and keep 'em out of the other tank. 368 00:29:19,132 --> 00:29:22,635 Yes, but the emergency settings will open the reserve tank 369 00:29:22,719 --> 00:29:25,180 when the primary gets too low, and the only way to stop that 370 00:29:25,263 --> 00:29:27,807 is to turn it off manually at the source. 371 00:29:29,768 --> 00:29:33,021 So, um, we have to go down where the eels are? 372 00:29:33,104 --> 00:29:37,317 At the rate these things are going, we have about 15 minutes before we're dry. 373 00:29:37,901 --> 00:29:39,152 I'll handle the tank. 374 00:29:40,445 --> 00:29:42,113 You just get us ready to fly. 375 00:29:50,121 --> 00:29:51,456 Hey, Dad? 376 00:29:52,665 --> 00:29:53,958 -Yeah? -I can help. 377 00:29:54,751 --> 00:29:56,878 Oh, it's okay. You sit this one out. 378 00:29:56,961 --> 00:29:59,964 No, seriously, I'm... I can handle it. 379 00:30:00,048 --> 00:30:02,342 I believe you, I do. 380 00:30:04,969 --> 00:30:06,429 I want you to believe it, too. 381 00:30:13,311 --> 00:30:15,772 [ice crackling against hull] 382 00:30:16,981 --> 00:30:19,692 -[breathing heavily] -[ship creaking] 383 00:30:22,237 --> 00:30:23,530 I need to get in there. 384 00:30:24,447 --> 00:30:26,074 [robot] Danger, Will Robinson. 385 00:30:26,157 --> 00:30:29,369 I know it's dangerous. It's gonna get a lot more dangerous 386 00:30:29,452 --> 00:30:31,412 if I can't get in there to get a torque wrench. 387 00:30:37,293 --> 00:30:41,256 Will, can you tell your robot to open the damn door? 388 00:30:41,339 --> 00:30:43,174 I've been trying. He won't listen. 389 00:30:48,972 --> 00:30:50,265 [sighs] Judy. 390 00:30:50,974 --> 00:30:51,808 [Judy] Yeah? 391 00:30:51,891 --> 00:30:55,687 Judy, I need you to print me a torque wrench, 11/16". 392 00:30:56,271 --> 00:30:58,064 -[Judy] That's gonna take-- -I know. 393 00:30:59,691 --> 00:31:04,404 -Mom said we've only got-- -I know. Can you just do the best you can? 394 00:31:06,322 --> 00:31:08,074 -What are you gonna do? -[sighs] 395 00:31:10,451 --> 00:31:12,245 I'm gonna buy us some more time. 396 00:31:16,457 --> 00:31:17,625 [Will] I just... 397 00:31:20,003 --> 00:31:21,546 I don't understand. 398 00:31:21,629 --> 00:31:24,507 It's okay. It's not your fault. 399 00:31:24,924 --> 00:31:27,051 He usually does what I want him to do. 400 00:31:31,472 --> 00:31:32,390 Really? 401 00:31:33,975 --> 00:31:35,518 Why do you think that is? 402 00:31:35,602 --> 00:31:39,606 I don't know. Maybe it's his way of saying thank you. 403 00:31:41,190 --> 00:31:42,108 For what? 404 00:31:43,693 --> 00:31:44,736 For saving his life. 405 00:31:48,531 --> 00:31:50,533 And now it's like we're connected. 406 00:31:51,242 --> 00:31:54,537 Like he just knows what I want him to do. 407 00:31:55,997 --> 00:31:57,290 Until now. 408 00:32:10,053 --> 00:32:13,681 Maybe he's not listening to your voice... 409 00:32:15,767 --> 00:32:19,854 because he's listening to what's inside. 410 00:32:21,189 --> 00:32:22,440 What do you mean? 411 00:32:25,276 --> 00:32:31,741 Every day, we have these little battles going on inside of us, 412 00:32:33,868 --> 00:32:36,329 between what we want to do... 413 00:32:38,081 --> 00:32:40,541 and what we need to do. And... 414 00:32:43,711 --> 00:32:46,172 sometimes they can be very different things. 415 00:33:00,561 --> 00:33:03,272 [automated voice] Level three access confirmed. 416 00:33:04,232 --> 00:33:08,444 Level three access confirmed. Level three access confirmed. 417 00:33:08,528 --> 00:33:09,529 Morning. 418 00:33:10,780 --> 00:33:11,864 [Smith] Good morning. 419 00:33:13,866 --> 00:33:16,411 [automated voice] Level three access confirmed. 420 00:33:16,494 --> 00:33:18,246 Level three access confirmed. 421 00:33:24,002 --> 00:33:26,462 Level three access confirmed. 422 00:33:27,588 --> 00:33:28,798 Excuse me, miss? 423 00:33:28,881 --> 00:33:31,342 [automated voice] Level three access confirmed. 424 00:33:32,385 --> 00:33:35,096 Hey, Jessica Harris, I've been looking for you. 425 00:33:37,223 --> 00:33:39,809 Hey, come on, why aren't you stopping? 426 00:33:40,977 --> 00:33:42,395 I'm sorry, I... 427 00:33:42,478 --> 00:33:44,105 No, I'm sorry. 428 00:33:44,188 --> 00:33:46,524 I just haven't been able to get away from Holly lately. 429 00:33:46,607 --> 00:33:49,110 At this point, I don't even care if she finds out. 430 00:33:50,111 --> 00:33:51,487 I just need to be with you. 431 00:33:59,412 --> 00:34:02,123 Jesus, Jess. I thought you'd been avoiding me. 432 00:34:02,206 --> 00:34:04,876 -Can we go somewhere? -I don't want anyone to see us. 433 00:34:06,627 --> 00:34:07,795 Wait a minute. 434 00:34:08,296 --> 00:34:09,922 [gasping] 435 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 -Who the hell are you? -Let's make a deal. 436 00:34:14,343 --> 00:34:16,095 You don't tell anyone about me, 437 00:34:16,179 --> 00:34:18,931 and I won't tell your wife about your bad taste in women. 438 00:34:20,683 --> 00:34:22,101 -[grunts] -[beeps] 439 00:34:22,560 --> 00:34:24,145 [automated voice] Access granted. 440 00:34:25,063 --> 00:34:27,315 -[man grunts] -Stand clear. 441 00:34:28,316 --> 00:34:29,650 [shrieks] 442 00:34:29,734 --> 00:34:32,487 -Air lock releasing in ten seconds. -[man] You don't wanna do this. 443 00:34:32,570 --> 00:34:33,988 [automated voice] Press to override. 444 00:34:34,072 --> 00:34:35,698 -Nine, eight... -Press the button. 445 00:34:35,782 --> 00:34:37,909 -You don't want to do this to me. -...seven, six, 446 00:34:37,992 --> 00:34:40,870 -five, four, three... -Just press the override button. 447 00:34:40,953 --> 00:34:42,872 -...two, one. -Please, override it! 448 00:34:43,748 --> 00:34:45,750 -[air lock releasing] -[man screams, stops] 449 00:34:47,752 --> 00:34:48,753 [Smith gasps] 450 00:35:01,849 --> 00:35:05,186 [wind howling] 451 00:35:05,269 --> 00:35:07,271 [ship creaking] 452 00:35:10,608 --> 00:35:12,026 [Maureen] Salt for the eels. 453 00:35:12,610 --> 00:35:15,655 Clever. Sixth grade biology? 454 00:35:15,738 --> 00:35:17,573 [Penny] Close. Fifth grade. 455 00:35:17,657 --> 00:35:19,408 It was actually Jimmy Sewerth's backyard. 456 00:35:19,492 --> 00:35:23,621 You told me I couldn't play with him because anyone who tortures worms 457 00:35:23,704 --> 00:35:25,498 is destined to be a future serial killer. 458 00:35:25,581 --> 00:35:28,417 Right. Well, Jimmy's not going to Alpha Centauri, is he? 459 00:35:31,921 --> 00:35:36,342 Your dad thinks I expect too much of you kids sometimes. Do you? 460 00:35:38,136 --> 00:35:40,304 Um... no. 461 00:35:40,888 --> 00:35:43,266 [stammers] I don't think you expect too much from us. 462 00:35:43,349 --> 00:35:47,395 I just think maybe, sometimes, you expect too little from Dad. 463 00:35:49,063 --> 00:35:52,066 [grunts] Hey, Judy. How's it going? 464 00:35:52,733 --> 00:35:54,819 Every time you ask, it goes faster. 465 00:35:54,902 --> 00:35:56,529 Okay, so not yet. [coughs] 466 00:35:58,406 --> 00:35:59,323 Are you okay? 467 00:35:59,407 --> 00:36:01,784 [grunts] Yeah, yeah. I'm fine. 468 00:36:04,829 --> 00:36:05,997 [exclaiming] 469 00:36:15,006 --> 00:36:16,007 Hey, Maureen. 470 00:36:16,090 --> 00:36:17,800 How are the engines coming along? 471 00:36:20,261 --> 00:36:22,180 -One down, one to go. -Great. 472 00:36:22,263 --> 00:36:25,183 [grunting] Oh! 473 00:36:25,558 --> 00:36:27,768 I think some of these pieces are still back in the hub. 474 00:36:27,852 --> 00:36:30,646 -Do you want me to get them? -Yeah. But be careful. 475 00:36:31,230 --> 00:36:32,315 Mmm-hmm. 476 00:36:34,650 --> 00:36:36,444 What... What are you doing? 477 00:36:37,153 --> 00:36:38,571 I'm being careful. 478 00:36:38,654 --> 00:36:39,655 [shouts] 479 00:36:49,248 --> 00:36:52,210 [panting] 480 00:36:52,668 --> 00:36:53,669 [exhales] 481 00:36:59,926 --> 00:37:01,761 What are you looking at? 482 00:37:01,844 --> 00:37:04,847 -[ice crackling against hull] -[ship creaking] 483 00:37:08,059 --> 00:37:09,018 [loud rumbling] 484 00:37:11,395 --> 00:37:12,521 [gasps] 485 00:37:13,397 --> 00:37:14,774 [grunting] 486 00:37:22,156 --> 00:37:23,950 [gasping] 487 00:37:24,867 --> 00:37:26,744 [automated voice] Surface unstable. 488 00:37:27,286 --> 00:37:28,287 [Maureen] Hey. 489 00:37:28,371 --> 00:37:30,414 -Hey! You okay? -Yeah. You? 490 00:37:30,498 --> 00:37:33,376 [scoffs] Sure. Judy, you okay? 491 00:37:33,960 --> 00:37:35,586 [panting] 492 00:37:36,712 --> 00:37:37,588 Yeah. 493 00:37:39,715 --> 00:37:41,217 But the torque wrench, it didn't print. 494 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 [automated voice] Auxiliary tank released. 495 00:37:42,718 --> 00:37:44,011 [John] Don't worry. It's okay. 496 00:37:44,095 --> 00:37:46,722 -John... -Judy, hold a sec. 497 00:37:47,473 --> 00:37:50,601 When the Jupiter's weight shifted, it must've exposed the fuel sensor 498 00:37:50,685 --> 00:37:53,187 and released the reserves into the main tank. 499 00:37:53,396 --> 00:37:57,066 [sighs] That's all the fuel we have left. Now they got it. 500 00:37:57,733 --> 00:37:59,610 We can't wait. We gotta launch right now. 501 00:37:59,694 --> 00:38:02,113 The last thruster's almost done. I just have to secure it. 502 00:38:02,196 --> 00:38:03,739 -So... -Five minutes, tops. 503 00:38:03,823 --> 00:38:05,283 [Penny, faint] Dad! 504 00:38:05,950 --> 00:38:06,784 Penny? 505 00:38:06,867 --> 00:38:07,910 [Penny] Dad, help! 506 00:38:07,994 --> 00:38:09,245 -[Maureen] Penny! -Something's wrong. 507 00:38:09,328 --> 00:38:11,080 Whatever it is, I'm sure your family will-- 508 00:38:11,163 --> 00:38:12,665 -They need me! -[Maureen] Where are you? 509 00:38:12,748 --> 00:38:15,042 -[Will] Do something! Please! -[John] Penny! 510 00:38:15,418 --> 00:38:17,003 Why won't you listen to me? 511 00:38:18,087 --> 00:38:21,048 Please, help them. 512 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 [John, distant] Penny, where are you? 513 00:38:23,634 --> 00:38:26,595 I don't understand. Why won't he listen to me? 514 00:38:26,679 --> 00:38:28,180 Shh. Deep breaths. 515 00:38:28,764 --> 00:38:30,433 Fear is a powerful emotion, Will. 516 00:38:31,726 --> 00:38:34,312 If you and that machine are as connected as you say, 517 00:38:34,395 --> 00:38:35,688 he can sense that fear in you. 518 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 It's okay to be afraid. 519 00:38:39,900 --> 00:38:41,402 To want to save yourself. 520 00:38:43,029 --> 00:38:45,656 No, it's not. 521 00:38:46,282 --> 00:38:49,160 Self-preservation is nothing to be ashamed of. 522 00:38:50,119 --> 00:38:51,829 It's how we learn to survive. 523 00:38:51,912 --> 00:38:53,706 [rumbling] 524 00:38:56,584 --> 00:38:59,295 [gasping] 525 00:39:00,129 --> 00:39:01,130 Help. 526 00:39:02,298 --> 00:39:04,633 [gasping] Mom. 527 00:39:06,344 --> 00:39:07,428 Dad! 528 00:39:08,304 --> 00:39:09,221 Dad. 529 00:39:12,266 --> 00:39:13,768 Hey, sweetie. You okay? 530 00:39:13,851 --> 00:39:14,685 Been better. 531 00:39:14,769 --> 00:39:16,979 Yeah, that's going around. 532 00:39:17,063 --> 00:39:19,440 They're all around me. I can't move. 533 00:39:20,274 --> 00:39:21,442 [screams] Oh, my God! 534 00:39:21,525 --> 00:39:23,694 -Hey! Hey! -No! 535 00:39:23,778 --> 00:39:24,695 It's on my leg! 536 00:39:24,779 --> 00:39:29,784 -[screaming] No! It hurts, Dad. -Sweetie, it's okay. 537 00:39:29,867 --> 00:39:32,870 They're not after you, they're after the fuel. 538 00:39:32,953 --> 00:39:35,081 But the fuel is... It's all over me! 539 00:39:36,415 --> 00:39:39,126 Sweetie, it's gonna be okay. 540 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 [Penny] How do you know? 541 00:39:41,337 --> 00:39:42,963 Daddy? 542 00:39:44,507 --> 00:39:47,385 -Daddy? Daddy, no! -Go! Go! 543 00:39:48,969 --> 00:39:52,681 Go to the hub. Come on! Come on! 544 00:39:55,726 --> 00:39:58,896 -[panting] Are we gonna die in here? -No. 545 00:39:59,980 --> 00:40:02,274 -Are you sure? -'Course I'm sure. 546 00:40:03,192 --> 00:40:06,612 You and me, we're survivors, aren't we? 547 00:40:06,695 --> 00:40:10,741 [automated voice] Warning. Fuel level at 45%. No reserves. 548 00:40:11,367 --> 00:40:13,327 [sighs] Here's what I think. 549 00:40:14,620 --> 00:40:18,457 Your family, they risked their lives out there in the storm to save me. 550 00:40:19,625 --> 00:40:22,002 So I think it's time I risked my life to save them. 551 00:40:22,086 --> 00:40:25,798 I don't understand. We're in here. How are you gonna get out there? 552 00:40:25,881 --> 00:40:30,094 Your robot! Think about it. He only cares about putting you in danger. 553 00:40:30,177 --> 00:40:31,971 He could care less what happens to me. 554 00:40:32,054 --> 00:40:33,764 But I care what happens to you. 555 00:40:36,016 --> 00:40:36,934 [chuckles] 556 00:40:43,941 --> 00:40:46,694 I appreciate that, Will. I really do. 557 00:40:47,653 --> 00:40:51,323 But one thing you'll learn about me... I can handle myself. 558 00:40:54,493 --> 00:40:57,496 Come on, tell him. 559 00:40:59,290 --> 00:41:01,542 Robot, I'm gonna need you to listen. 560 00:41:02,126 --> 00:41:04,753 [printer whirs, dings] 561 00:41:07,339 --> 00:41:08,507 [gasping] 562 00:41:10,843 --> 00:41:13,471 [gasping] 563 00:41:23,105 --> 00:41:24,565 [exclaiming] 564 00:41:30,404 --> 00:41:31,238 Okay. 565 00:41:46,295 --> 00:41:47,671 [yells] 566 00:41:48,881 --> 00:41:50,966 [panting] 567 00:41:53,427 --> 00:41:55,679 [chuckling] 568 00:41:58,766 --> 00:42:01,185 Okay! Okay! 569 00:42:02,353 --> 00:42:05,231 -My mom and dad, make sure they're-- -[Smith] I will. 570 00:42:05,314 --> 00:42:06,565 -[Will] And my sisters-- -Don't worry. 571 00:42:08,025 --> 00:42:09,193 I got this. 572 00:42:19,370 --> 00:42:23,165 [automated voice] Warning. Fuel level at 30%. No reserves. 573 00:42:24,667 --> 00:42:26,752 [ice crackling] 574 00:42:37,096 --> 00:42:41,308 Warning. Fuel level at 25%. No reserves. 575 00:42:45,062 --> 00:42:46,939 [automated voice] Ejection initiated. 576 00:42:47,022 --> 00:42:49,733 This operation will compromise the structural integrity 577 00:42:49,817 --> 00:42:51,986 of your residential transport vehicle. 578 00:42:52,486 --> 00:42:55,197 Further aerial navigation will be eliminated. 579 00:42:56,156 --> 00:43:01,161 29, 28, 27, 26... 580 00:43:07,209 --> 00:43:08,335 Oh, come on. 581 00:43:15,467 --> 00:43:16,427 Oh, no. 582 00:43:17,720 --> 00:43:19,054 Come on! 583 00:43:21,015 --> 00:43:22,099 [grunts] 584 00:43:23,684 --> 00:43:25,144 Oh! Come on! 585 00:43:26,186 --> 00:43:28,647 [both grunting] 586 00:43:28,731 --> 00:43:29,815 [gasps] 587 00:43:30,482 --> 00:43:33,152 Oh, thank God! [exhales] 588 00:43:33,611 --> 00:43:34,945 Oh, thank you. 589 00:43:36,864 --> 00:43:38,198 Okay, okay. 590 00:43:38,282 --> 00:43:40,618 We're good. Let's go. 591 00:43:41,493 --> 00:43:42,661 You look terrible. 592 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 Thanks. You, too. 593 00:43:45,372 --> 00:43:46,206 Okay. 594 00:43:47,541 --> 00:43:50,836 -Where the heck have you been? -Figuring out how to save your ass. 595 00:43:50,919 --> 00:43:53,339 [chuckles] And she's back. 596 00:43:53,422 --> 00:43:56,258 [automated voice] Warning. Fuel level at 15%. 597 00:43:56,342 --> 00:43:58,552 That's okay. 15% should be enough to get us out. 598 00:43:58,636 --> 00:44:02,348 -But what about those things? -They should just burn up on ignition. 599 00:44:03,182 --> 00:44:04,600 Everyone hold tight. 600 00:44:06,518 --> 00:44:08,812 -[grunts] -[engine powering down] 601 00:44:12,066 --> 00:44:14,234 -[Maureen] You've gotta be kidding me. -What's wrong? 602 00:44:14,318 --> 00:44:17,571 -Nothing. We should be-- -[automated voice] Warning. Fuel at 10%. 603 00:44:17,655 --> 00:44:19,281 -No reserves. -Everything checks out. 604 00:44:20,074 --> 00:44:22,785 [Penny gasps] We're gonna get crushed. What do we do? 605 00:44:25,329 --> 00:44:27,122 -Dump the fuel. -What? 606 00:44:27,206 --> 00:44:29,667 -Dump the fuel. -We can't, we need-- 607 00:44:29,750 --> 00:44:33,879 If those things are still in the tank, they might be clogging the intake valve, 608 00:44:33,962 --> 00:44:36,048 which means whatever fuel is left down there 609 00:44:36,131 --> 00:44:37,758 can't get into the combustion chamber. 610 00:44:37,841 --> 00:44:40,219 Ever drink fresh lemonade and get a seed stuck in your straw? 611 00:44:40,302 --> 00:44:41,970 [stammers] I know, Judy, it's just-- 612 00:44:42,054 --> 00:44:45,432 [automated voice] Warning. Fuel level at 8%. No reserves. 613 00:44:45,516 --> 00:44:46,392 [Judy] Trust me. 614 00:44:47,393 --> 00:44:50,229 There's still enough fuel in the lines to get us out. 615 00:44:51,814 --> 00:44:52,898 Do it. 616 00:44:55,567 --> 00:44:59,613 [automated voice] Fuel ejection system... activated. 617 00:45:04,201 --> 00:45:06,662 Maureen, does this thing run on fumes? 618 00:45:07,746 --> 00:45:09,123 I sure as hell hope so. 619 00:45:44,408 --> 00:45:45,242 [Penny] Dad? 620 00:45:45,534 --> 00:45:47,119 [Judy] Dad, watch out! 621 00:45:50,747 --> 00:45:51,957 [grunts] 622 00:46:09,099 --> 00:46:10,100 [Penny exclaims] 623 00:46:23,071 --> 00:46:25,073 [engines sputtering] 624 00:46:26,033 --> 00:46:28,535 -John... -It's okay, I got this. 625 00:46:28,619 --> 00:46:30,537 [warning alarm beeping] 626 00:46:35,042 --> 00:46:36,335 John? 627 00:46:36,418 --> 00:46:38,253 -[Penny] Dad? -Brace yourselves. 628 00:46:43,967 --> 00:46:47,137 -[all yelping] -[John grunting] 629 00:46:47,387 --> 00:46:48,514 [Maureen] You okay? 630 00:46:48,597 --> 00:46:50,265 [all panting] 631 00:46:53,560 --> 00:46:56,939 Does anybody have a mop? I may have barfed a little. 632 00:46:57,022 --> 00:46:58,565 [laughs] 633 00:47:02,361 --> 00:47:03,654 [Maureen] It's beautiful. 634 00:47:09,576 --> 00:47:11,537 Nice bit of flying you did. 635 00:47:12,746 --> 00:47:14,039 It's a good crew. 636 00:47:18,460 --> 00:47:20,295 [Penny] We've got comms. They're live! 637 00:47:20,379 --> 00:47:23,465 -[man] This is Mark on Jupiter 22... -[Maureen] There are other survivors. 638 00:47:23,549 --> 00:47:26,218 -[man 2] We have established... -[Maureen laughs] We're not alone. 639 00:47:26,301 --> 00:47:28,136 -[Mark] Standby. -[Maureen laughs] 640 00:47:28,637 --> 00:47:34,476 -[radio chatter continues] -Wait a sec. Will. Will. Will! 641 00:47:48,699 --> 00:47:49,825 Will? 642 00:47:53,620 --> 00:47:54,621 Mom! 643 00:48:02,212 --> 00:48:04,381 I'm so sorry I wasn't there to help. 644 00:48:05,257 --> 00:48:06,550 It's okay, sweetie. 645 00:48:07,134 --> 00:48:08,969 You would've if you could've. 646 00:48:36,330 --> 00:48:39,499 [Penny] Guys! Guys, come here! Quick! 647 00:48:39,583 --> 00:48:41,251 -What? -[radio beeps] 648 00:48:41,335 --> 00:48:45,714 [man] This is Captain Radic broadcasting from the Resolute. 649 00:48:46,089 --> 00:48:49,718 We've taken on heavy damage, but are still operational. 650 00:48:50,302 --> 00:48:53,055 Life support systems have been stabilized. 651 00:48:53,138 --> 00:48:55,641 Navigational capabilities are being assessed. 652 00:48:55,724 --> 00:48:57,935 Wounded are being tended to. 653 00:48:58,685 --> 00:49:02,731 Most importantly, we believe, in time, we'll be able to get back on course 654 00:49:02,814 --> 00:49:05,067 -toward our new home on Alpha Centauri. -[screams] 655 00:49:05,150 --> 00:49:07,361 Thank you, thank you, thank you, thank you! 656 00:49:07,861 --> 00:49:09,279 [laughing] 657 00:49:09,363 --> 00:49:12,366 -[Radic continues indistinctly on radio] -[Judy] Mom, Mom, Mom! 658 00:49:13,909 --> 00:49:15,369 I know, baby. 659 00:49:17,579 --> 00:49:20,207 [Radic] And for those of you who are unable to return, 660 00:49:20,290 --> 00:49:23,001 know that as soon as repairs are completed, 661 00:49:23,543 --> 00:49:25,170 we will find you. 662 00:49:29,257 --> 00:49:32,803 Did you really think we wouldn't find you? Do you think you're the first person 663 00:49:32,886 --> 00:49:35,931 who thought they could fake their way into a new life? 664 00:49:36,807 --> 00:49:39,434 June Harris. Quite a career. 665 00:49:39,810 --> 00:49:43,230 Breaking and entering. Possession of stolen goods. 666 00:49:43,313 --> 00:49:44,481 Identity theft. 667 00:49:44,564 --> 00:49:48,151 Now it seems you've graduated to the big time. 668 00:49:48,235 --> 00:49:53,490 We have you on camera taking that man's life. 669 00:49:53,573 --> 00:49:57,494 I was defending myself. It wasn't my fault. 670 00:49:57,577 --> 00:49:59,579 You don't actually believe that, do you? 671 00:50:00,789 --> 00:50:05,001 Well, Miss Harris, I have some good news and some bad news. 672 00:50:05,627 --> 00:50:09,715 The good news, we haven't set up a system of justice yet. 673 00:50:10,173 --> 00:50:12,300 No courts. No jail. 674 00:50:13,009 --> 00:50:14,302 Bad news? 675 00:50:14,720 --> 00:50:16,930 We haven't set up a system of justice yet, 676 00:50:17,013 --> 00:50:20,600 which means I can do whatever the hell I want to you. 677 00:50:20,684 --> 00:50:21,727 [door opens] 678 00:50:22,728 --> 00:50:25,355 -[man] Sir, we've had a breach. -What kind of a breach? 679 00:50:25,439 --> 00:50:27,899 I don't know. They're asking for you in the control room. 680 00:50:30,193 --> 00:50:33,321 Sit tight. We are not done. Not even close. 681 00:50:34,156 --> 00:50:36,950 -[door closes] -[alarm blaring] 682 00:50:37,534 --> 00:50:40,078 -[explosions in distance] -[people screaming faintly] 683 00:50:44,499 --> 00:50:47,377 [thudding mechanical footsteps] 684 00:51:46,353 --> 00:51:47,437 What is it? 685 00:51:53,235 --> 00:51:54,569 What are you doing with that? 686 00:51:56,780 --> 00:51:57,656 I don't want it. 687 00:52:01,326 --> 00:52:04,663 Wait. Did you make it? 688 00:52:05,705 --> 00:52:07,374 With our printer? 689 00:52:08,834 --> 00:52:09,668 Why? 690 00:52:09,751 --> 00:52:12,587 [robot] Danger, Will Robinson. 691 00:52:12,671 --> 00:52:14,798 Danger? From what? 692 00:52:18,426 --> 00:52:19,845 That was just a bad dream. 693 00:52:20,887 --> 00:52:24,474 Look... I know you don't want to hurt me... 694 00:52:26,810 --> 00:52:30,355 but if we're gonna be friends, you can't hurt anybody. 695 00:52:31,356 --> 00:52:32,399 Ever. 696 00:52:34,192 --> 00:52:35,360 Do you understand? 697 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 Good. 698 00:53:16,484 --> 00:53:18,403 [dramatic music playing] This transcript is for educational use only. Not to be sold or auctioned. Source: https://8flix.com/2019/10/03/lost-in-space-season-1-episode-script-1-03-infestation/

Comments

Login to create or rate a comment.

Show less relevant

Be the first to leave a comment.

Be the first to leave a comment.

Debbie The Chicken